07:13 Nov 22, 2005 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire Bourneton-Gerlach Germany Local time: 17:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | - |
|
en laissé sur place - Explanation: Leider keine dt. Übersetzung, nur eine Erklärung: die Ware wird an Ort und Stelle (d.h. beim Kunden) bestellt und dort übergeben. Der Agent commercial hat also einige Artikel bei sich, die er sofort übergeben kann. Wie ein Haustürgeschäft (was jedoch nur für Privatverbraucher gilt). Ce catalogue constitue un formidable outil de prospection : que ce soit en prospection téléphonique, en mailing ou en laissé-sur-place, il est un redoutable laissez-passer qui vous ouvrira bien des portes et vous démarquera de vos confrères. Frigedoc, la cible, exerce sous le nom commercial Agrigel une activité de vente au détail de produits du grand froid (produits congelés, produits surgelés, et glaces). Elle a une couverture nationale et distribue une gamme de 420 produits essentiellement par camion-magasin, en vente dite « en laissé sur place » (85 % des ventes). Frigedoc distribue également ses produits par le biais de « vendeurs terrains » (6 % des ventes) et par téléphone (9 % des ventes) avec préparation des commandes et livraison à domicile. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.