en laissé

German translation: -

07:13 Nov 22, 2005
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
French term or phrase: en laissé
Toutefois, l’agent commercial pourra être amené à prendre des commandes en laissé sur place.
Elke Trautwein
Germany
Local time: 17:46
German translation:-
Explanation:
Leider keine dt. Übersetzung, nur eine Erklärung: die Ware wird an Ort und Stelle (d.h. beim Kunden) bestellt und dort übergeben. Der Agent commercial hat also einige Artikel bei sich, die er sofort übergeben kann. Wie ein Haustürgeschäft (was jedoch nur für Privatverbraucher gilt).

Ce catalogue constitue un formidable outil de prospection : que ce soit en prospection téléphonique, en mailing ou en laissé-sur-place, il est un redoutable laissez-passer qui vous ouvrira bien des portes et vous démarquera de vos confrères.

Frigedoc, la cible, exerce sous le nom commercial Agrigel une activité de vente au détail de produits du grand froid (produits congelés, produits surgelés, et glaces). Elle a une couverture nationale et distribue une gamme de 420 produits essentiellement par camion-magasin, en vente dite « en laissé sur place » (85 % des ventes). Frigedoc distribue également ses produits par le biais de « vendeurs terrains » (6 % des ventes) et par téléphone (9 % des ventes) avec préparation des commandes et livraison à domicile.
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 17:46
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4-
Claire Bourneton-Gerlach


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en laissé sur place
-


Explanation:
Leider keine dt. Übersetzung, nur eine Erklärung: die Ware wird an Ort und Stelle (d.h. beim Kunden) bestellt und dort übergeben. Der Agent commercial hat also einige Artikel bei sich, die er sofort übergeben kann. Wie ein Haustürgeschäft (was jedoch nur für Privatverbraucher gilt).

Ce catalogue constitue un formidable outil de prospection : que ce soit en prospection téléphonique, en mailing ou en laissé-sur-place, il est un redoutable laissez-passer qui vous ouvrira bien des portes et vous démarquera de vos confrères.

Frigedoc, la cible, exerce sous le nom commercial Agrigel une activité de vente au détail de produits du grand froid (produits congelés, produits surgelés, et glaces). Elle a une couverture nationale et distribue une gamme de 420 produits essentiellement par camion-magasin, en vente dite « en laissé sur place » (85 % des ventes). Frigedoc distribue également ses produits par le biais de « vendeurs terrains » (6 % des ventes) et par téléphone (9 % des ventes) avec préparation des commandes et livraison à domicile.

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 17:46
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 25
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search