arbitrage budgétaire

German translation: Etatarbitragen

14:06 Jan 25, 2006
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
French term or phrase: arbitrage budgétaire
Hélas ,des arbitrages budgétaires se sont fait sentir et les gants de protection textile ne sont plus inscrits au budget d'investissement pour 2006 ni pour 2007.
martina1974
Austria
Local time: 23:06
German translation:Etatarbitragen
Explanation:
eigentlich ganz wörtlich nach dem Vorbild arbitrage sur devises = Valuten-/Devisenarbitrage (Doucet/Fleck)
meines Erachtens wurde zwischen den verschiedenen Haushaltsposten hin und her geschoben
Selected response from:

Alfred Satter
Local time: 23:06
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Bugetfestsetzung/ -planung
Artur Heinrich
4Haushaltsbeschlüsse
Tradesca (X)
3Budgeteinschränkungen
Brigitte Schneider
3Etatarbitragen
Alfred Satter


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arbitrage budgétaire
Budgeteinschränkungen


Explanation:
Einschränkungen in Bezug auf das (jährliche) Budget

Brigitte Schneider
Germany
Local time: 23:06
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arbitrage budgétaire
Bugetfestsetzung/ -planung


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-25 15:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

"Budgetkürzungen"

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 23:06
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf Reibedanz: Wie wär's mit "Einschnitte im Budget"? // Ja, Budgetkürzungen passt perfekt!
8 mins
  -> Stimmt, darauf läuft's hinaus. Aber so weit wollte ich mich zunächst nicht aus dem Fenster hängen. Danke, Olaf!

neutral  Tradesca (X): keine Einschränkungen, "arbitrages" ist neutral //Das ist eine Interpretation, und vermutlich auch richtig, der Begriff selber sagt das aber nicht.
1 hr
  -> Aber das (d. h. die Einschränkung/Kürzung) ist doch genau der Grund, warum es 2006 und 2007 keine Schutzhandschuhe mehr geben wird. Man spart.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arbitrages budgétaires
Haushaltsbeschlüsse


Explanation:
"les arbitrages budgétaires" (Plural) sind die Haushaltsbeschlüsse ganz allgemein, "arbitrages" sagt nichts darüber aus, ob zusätzliche oder weniger Mittel eingesetzt werden.

Tradesca (X)
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arbitrage budgétaire
Etatarbitragen


Explanation:
eigentlich ganz wörtlich nach dem Vorbild arbitrage sur devises = Valuten-/Devisenarbitrage (Doucet/Fleck)
meines Erachtens wurde zwischen den verschiedenen Haushaltsposten hin und her geschoben

Alfred Satter
Local time: 23:06
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tradesca (X): Ich glaube, das Wort kennt nur das Doucet/Fleck
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search