10:39 Jul 5, 2006 |
|
French to German translations [PRO] Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | premier et second rang |
| ||
3 | Stufe/Rang |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
Stufe/Rang Explanation: Ich vermute ganz einfach, dass es sich um das englische Wort "tier" = Etage, Stufe, Rang (Hierarchie), Reihe handelt. Sowas habe ich schon oft besonders bei PowerPoint Präsentationen erlebt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
premier et second rang Explanation: Hallo, die Begriffe beziehen sich auf Zulieferer, wobei Tier 1 die Zulieferer sind die direkt den Endkunden beliefern und und die Tier 2 diejenigen die an die Zulieferer liefern. (équipementier premier et second rang) Gruss Romy |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.