acheteurs de premier plan

German translation: wichtige Kunden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:acheteurs de premier plan
German translation:wichtige Kunden
Entered by: José Patrício

10:05 Mar 16, 2009
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Export
French term or phrase: acheteurs de premier plan
"...contrats d’exportation à long terme, en général conclu avec des acheteurs de premier plan...."

Es geht um ein Land, dass dank der mit "acheteurs de premier plan" abgeschlossenen Exportverträge (für Erdöl und Gas) die aktuelle Finanzkrise bewältigen könnte.
Souli05
wichtige Kunden
Explanation:
Voices zurück - [ Traduzir esta página ]
Sehr positiv war, daß ich endlich einige wichtige Kunden aus Süddeutschland persönlich kennengelernt habe, die ich seit Jahren nur vom Telefon her kannte. ...
www.abooks.de/TF09/eng/T_Master_09.html - 2k - Em cache - Páginas Semelhantes
Selected response from:

José Patrício
Portugal
Local time: 15:20
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Vorrangige Kunden
Christiane Weill
3 +1Kunden mit hoher Bonität
Olivier Blanc
3wichtige Kunden
José Patrício


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wichtige Kunden


Explanation:
Voices zurück - [ Traduzir esta página ]
Sehr positiv war, daß ich endlich einige wichtige Kunden aus Süddeutschland persönlich kennengelernt habe, die ich seit Jahren nur vom Telefon her kannte. ...
www.abooks.de/TF09/eng/T_Master_09.html - 2k - Em cache - Páginas Semelhantes

José Patrício
Portugal
Local time: 15:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vorrangige Kunden


Explanation:
... oder Hauptkunden

fällt mir hierzu spontan ein

Christiane Weill
Germany
Local time: 16:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Kunden mit hoher Bonität


Explanation:
Voir mes commentaires.

Olivier Blanc
Local time: 16:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristin Sobania (X)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search