économie induite

German translation: nachgelagerte Wirtschaftsbereiche

09:52 Sep 13, 2019
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics /
French term or phrase: économie induite
Kontext: Grenzen der Prognosen zur Arbeitsmarktentwicklung.

Les les prévisions du marché du travail à court terme peuvent être critiques pour l’industrie d’exportation alors même qu’elles resteraient globalement positives pour l’emploi en général, l’économie induite subissant les conséquences de la crise avec un temps de retard.

Was genau bedeutet hier «économie induite» bzw. müsste nicht präzisiert sein «économie induite par XXXX»? Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 06:17
German translation:nachgelagerte Wirtschaftsbereiche
Explanation:
Wenn weniger exportiert wird, hat das Folgen für nachgelagerte Wirtschaftsbereiche (verarbeitendes Gewerbe, Verpackungsindustrie, Transport, Dienstleistungen usw.). Wenn weniger Geld mit Exporten eingenommen wird, wirkt sich das auf den Bausektor, die Kultur usw. aus.
Selected response from:

Andrea Roux
France
Local time: 06:17
Grading comment
Obwohl mein Kunde unterdessen das «induite» gestrichen hat, finde ich deine Antwort am logischsten. Herzlichen Dank auch an alle anderen, die mir hier geholfen haben.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2nachgelagerte Wirtschaftsbereiche
Andrea Roux
4abhängige Wirtschaft (Tertiärsektor)
Johannes Gleim
3die sich daraus ergebende wirtschaftliche Lage/die daraus bedingte wirtschaftliche Lage
Expertlang


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die sich daraus ergebende wirtschaftliche Lage/die daraus bedingte wirtschaftliche Lage


Explanation:
hatte heute etwas Ähnliches mit "induire"

Expertlang
Local time: 06:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nachgelagerte Wirtschaftsbereiche


Explanation:
Wenn weniger exportiert wird, hat das Folgen für nachgelagerte Wirtschaftsbereiche (verarbeitendes Gewerbe, Verpackungsindustrie, Transport, Dienstleistungen usw.). Wenn weniger Geld mit Exporten eingenommen wird, wirkt sich das auf den Bausektor, die Kultur usw. aus.

Andrea Roux
France
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obwohl mein Kunde unterdessen das «induite» gestrichen hat, finde ich deine Antwort am logischsten. Herzlichen Dank auch an alle anderen, die mir hier geholfen haben.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
41 mins

agree  GiselaVigy
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abhängige Wirtschaft (Tertiärsektor)


Explanation:
... ainsi que l'importante économie induite découlant de la gestion des transports, des emballages, de la transformation elle-même et du conditionnement, constituent le fondement économique essentiel des vallées dans lesquelles sont produites les pommes
… und der beachtliche wirtschaftliche Beitrag des Transport-, Verpackungs- und Verarbeitungssektors bilden eine wichtige Einkommensgrundlage für die beiden Täler.
https://www.linguee.fr/francais-allemand/search?query=économ...

Dans un article précédent , ces deux chercheurs plaidaient justement pour que l'Etat s'implique davantage dans la transformation de l'économie induite par l'intelligence artificielle
https://www.lesechos.fr/tech-medias/intelligence-artificiell...

Le conseil d'administration de la Banque Centrale se soucie de la perte de dynamisme de l'économie induite par la non reprise de l'activité des secteurs dans des délais acceptables
https://www.leaders.com.tn/article/4658-le-conseil-d-adminis...

Anhand dieser Beispiele kann der Satz unter Berücksichtigung des Kontextes wie folgt übersetzt werden:

Les prévisions du marché du travail à court terme peuvent être critiques pour l’industrie d’exportation alors même qu’elles resteraient globalement positives pour l’emploi en général, l’économie induite subissant les conséquences de la crise avec un temps de retard.
=>
Kurzfristige Arbeitsmarktprognosen könnten für die Exportindustrie von entscheidender Bedeutung sein, selbst wenn sie für die allgemeine Beschäftigung gut aussehen, weil die davon abhängige (dadurch "induzierte", im Kontext "abhängige") Wirtschaft (Tertiärer Sektor) unter den Krisenfolgen erst mit Verzögerung leidet.

Der Sekundärsektor umfasst das produzierende Gewerbe einer Volkswirtschaft, d. h. den Sektor, der für die Verarbeitung von Rohstoffen zuständig ist. Dazu zählen etwa das verarbeitende Gewerbe, die Industrie, das Handwerk (handwerkliche Produktion), die Energiewirtschaft, die Energie- und Wasserversorgung, zumeist auch das Baugewerbe. Als Synonym wird der Begriff des industriellen Sektors verwendet.
:
Der Tertiär- oder Dienstleistungssektor umfasst alle Dienstleistungen, die in eigenständigen Unternehmen oder durch den Staat sowie in anderen öffentlichen Einrichtungen erbracht werden.[1]
Aufgrund der volkswirtschaftlich bedeutenden Tätigkeit werden gewisse Zweige des Tertiärsektors oft separat aufgeführt. Dies betrifft in der Regel die Bereiche Handel, Verkehr und öffentliche Haushalte.
https://de.wikipedia.org/wiki/Wirtschaftssektor#Tertiärsekto...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-09-13 14:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

"induite par" entspricht hier "subissant de", auch von der wirtschaftstheoretischen Seite her. Alle Branchen der tertiären Seite hängen von der Konjunktur der sekundären Seite (den Herstellern) ab und werden erst nachfolgend bezahlt (oder auch nicht) und leiden daher später. Der Sekundärsektor ist sicherlich nicht gemeint, weil dieser sich dann auf den Primärsektor (Rohstoffgewinnung) beziehen würde und es hier um den Export von Produkten geht und nicht um die Einfuhr von Rohstoffen.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-09-13 15:41:46 GMT)
--------------------------------------------------

Kleine Korrektur : "induit découlant de ..." entspricht hier "induite subissant les conséquences de ..." oder auch "induite par ...". Wie bereits erwähnt, soll damit ausgedrückt werden, dass die vom Sekundärsektor abhängige Wirtschaft (der Tertiersektor) die Folgen einer vorausgegangenen Krise später spürt. "induite" allein wäre nur "induziert, verursacht durch".

Johannes Gleim
Local time: 06:17
Native speaker of: German
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Danke! Deine Beispiele zeigen aber auch auf, dass «induite» meist von «par qcc.» gefolgt ist. Ich bin mir nicht sicher, um einzig der Tertiärsektor damit gemeint ist. Warum nicht auch der Sekundärsektor bzw. die Industrie, die für den Binnenmarkt produziert?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search