GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:51 Apr 8, 2004 |
French to German translations [PRO] Marketing - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giselle Chaumien Germany Local time: 00:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | als Umsetzung oder ... |
| ||
4 | Entfaltung |
| ||
3 | als Variation/Variante |
|
Entfaltung Explanation: wäre eine Möglichkeit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en déclinaison als Variation/Variante Explanation: Als Idee, ohne Kontext kann ich nicht entscheiden, inwieweit das passt. Und angenommen natürlich, dass "célisation" im Beispielsatz déclinaison heißen soll. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en déclinaison als Umsetzung oder ... Explanation: als / zur Umsetzung der Charta... oder auch: ..., in dem/der die Charta heruntergebrochen wird... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.