GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:03 Jul 6, 2004 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 23:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Gewährleistung der ständigen Weiterentwicklung [Anpassung] der Organisationsstruktur(en) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
fonction permanente de développement des organisations Gewährleistung der ständigen Weiterentwicklung [Anpassung] der Organisationsstruktur(en) Explanation: Etwas frei interpretiert, aber das ist m.E. die Bedeutung. Geht es hier um die Betrachtung einer einzelnen Firma oder mehrerer Unternehmen? Statt "ständig" könntest Du auch "kontinuierlich" verwenden. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.