CCTP et DPGF

German translation: Besondere Technische Bestimmungen, Leistungsverzeichnis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:CCTP et DPGF
German translation:Besondere Technische Bestimmungen, Leistungsverzeichnis
Entered by: Daniela Penn

04:33 Jul 27, 2004
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
French term or phrase: CCTP et DPGF
(„les Cahiers des Clauses Techniques Particuliers“, C.C.T.P.), („le Détail des Prix Généraux forfaitaires“, D.P.G.F.),
--> Ausschreibungsverfahren für einen Auftrag
Daniela Penn
Local time: 03:34
Besondere Technische Bestimmungen, Leistungsverzeichnis
Explanation:
Ich lasse Lastenheft immer weg. Meines Wissens sind die Bes. Techn. Best. und die Allg. Techn. Bestimmungen immer Bestandteil des Lastenheftes.

Im Deutschen nennt man diese auch Bestimmungen, nicht Vorschriften

Die Preise sind wohl einzeln in den entsprechenden Positionen des Leistungsverzeichnisses/ der Leistungsbeschreibung aufzulisten bzw. zu differenzieren, obwohl es sich um ein Pauschalpreisangebot handelt.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 4 mins (2004-07-27 12:37:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke dass es sich um Bauwesen handelt, weil Du zuvor nach sujétions gefragt hast (auf einer Baustelle)
Selected response from:

Jutta Amri
Germany
Local time: 03:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Besondere Technische Bestimmungen, Leistungsverzeichnis
Jutta Amri
4 -1CCTP Lastenheft der besonderen technischen Vorschriften
Marina & Jan Riedberg
3 -1siehe unten
Harald Moelzer (medical-translator)


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
CCTP Lastenheft der besonderen technischen Vorschriften


Explanation:
Erfahrung mit Ausschreibungen

Marina & Jan Riedberg
Local time: 03:34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Harald Moelzer (medical-translator): Gemäß der obengenannten Quelle sind die CCTP lediglich ein Bestandteil des Lastenhefts!?
8 mins
  -> Ich kenn es nur aus der Praxis und da hieß es eigentlich immer Allgemeines und Besonderes Lastenheft ganz kurz um die beiden zu unterscheiden.

neutral  Jutta Amri: Lastenheft kenne ich nur unter "cahier des charges"
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Besondere Technische Bestimmungen, Leistungsverzeichnis


Explanation:
Ich lasse Lastenheft immer weg. Meines Wissens sind die Bes. Techn. Best. und die Allg. Techn. Bestimmungen immer Bestandteil des Lastenheftes.

Im Deutschen nennt man diese auch Bestimmungen, nicht Vorschriften

Die Preise sind wohl einzeln in den entsprechenden Positionen des Leistungsverzeichnisses/ der Leistungsbeschreibung aufzulisten bzw. zu differenzieren, obwohl es sich um ein Pauschalpreisangebot handelt.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 4 mins (2004-07-27 12:37:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke dass es sich um Bauwesen handelt, weil Du zuvor nach sujétions gefragt hast (auf einer Baustelle)

Jutta Amri
Germany
Local time: 03:34
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Harald Moelzer (medical-translator): Sorry Jutta, 'technische Vorschriften' erhält deutlich mehr Google-Treffer als 'technische Bestimmungen' (8.210 vs. 1.710). 'Technische Vorschriften' scheint also gebräuchlicher zu sein! - Ich sehe hier aber den Kontext Bauwesen nicht!?
1 hr
  -> Im Bauwesen werden sie "Bestimmungen" genannt, siehe VOB, Verdingungsordnung für Bauleistungen. Ich komme aus einer Architekten- und Ingenieurfamilie. Dann hätten wir das jahrelang falsch verstanden. Google hat nicht immer recht
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
siehe unten


Explanation:
CCTP: die allgemeinen technischen Vorschriften
siehe: http://www.eic-trier.de/eu/ausschreibung/leitfaden_f.htm

DPGF würde ich übersetzen als: 'Aufschlüsselung von Angebotspreisen', eine deutsche Referenz konnte ich leider nicht finden.

DPGF: http://ausschreibungen.dgmarket.com/eproc/eu/582346?full=t

"DPGF (Décomposition du Prix Global et Forfaitaire)
Dans le cas d'un prix forfaitaire indiqué dans l'acte d'engagement, la DPGF (Décomposition du Prix Global et Forfaitaire) est destinée à fournir le détail du prix forfaitaire précédent"
http://perso.wanadoo.fr/makowski/Marches_publics/MP_Definiti...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 4 mins (2004-07-27 09:37:54 GMT)
--------------------------------------------------

Richtig:

Es sind natürlich die b e s o n d e r e n technischen Vorschriften gemeint, wie in der Referenz auch richtig unterschieden ist.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 11 mins (2004-07-27 14:44:28 GMT)
--------------------------------------------------

Hier noch ein interessanter Link zum Ausdruck \'technische Vorschriften\' (oder Bestimmungen): Wörterbuch aus dem Baugewerbe F>D

http://www.vhv.de/web/2/7/1/3/1/pdf/arbeitshilfe_f.pdf

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 03:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Marina & Jan Riedberg: CCTP hier hat sich wohl ein kleiner Flüchtigkeitsfehler eingeschlichen, aber CCTP müssen die besonderen technischen Vorschriften sein, denn meistens gibt es noch CCTC, das sind dann die allgemeinen technischen Vorschriften.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search