tarif réglementé transitoire d’ajustement du marché

German translation: vorübergehender Marktanpassungstarif

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tarif réglementé transitoire d’ajustement du marché
German translation:vorübergehender Marktanpassungstarif
Entered by: Artur Heinrich

09:52 Mar 11, 2007
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Energy / Power Generation / Franz. Gesetzgebung
French term or phrase: tarif réglementé transitoire d’ajustement du marché
"Décret relatif à la compensation des charges du tarif réglementé transitoire d’ajustement du marché"

=

Ich habe leider nur diesen 10-seitigen Erlass als einzigen - zu übersetzenden - Kontext.

Alle weiterführenden Hinweise auf vergleichbare Bestimmungen auf Deutsch sind herzlich willkommen.
Dank im Voraus
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 17:19
vorübergehender Marktanpassungstarif
Explanation:
Umstellungstarif bzw. Übergangstarif

nennen wir das in den EDF-internen Übersetzungen.
Aber ich habe auch keine offizielle Entsprechung finden können.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-03-11 11:05:43 GMT)
--------------------------------------------------

// Es geht wohl darum, den Übergang zur totalen Marktöffnung (der hier in Frankreich erst in diesem Jahr stattfindet) zu regeln.

Hier ist noch was zu dem Thema:
http://www.electricite-verte.com/actualites/index.php?id=130
Selected response from:

Cornelia Mayer
France
Local time: 17:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3vorübergehender Marktanpassungstarif
Cornelia Mayer


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vorübergehender Marktanpassungstarif


Explanation:
Umstellungstarif bzw. Übergangstarif

nennen wir das in den EDF-internen Übersetzungen.
Aber ich habe auch keine offizielle Entsprechung finden können.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-03-11 11:05:43 GMT)
--------------------------------------------------

// Es geht wohl darum, den Übergang zur totalen Marktöffnung (der hier in Frankreich erst in diesem Jahr stattfindet) zu regeln.

Hier ist noch was zu dem Thema:
http://www.electricite-verte.com/actualites/index.php?id=130

Cornelia Mayer
France
Local time: 17:19
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Danke dir. Wurde dieser Tarif geschaffen, um Monopolstellungen auszuhebeln?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search