07:24 Sep 1, 2014 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Wirbelschichtfeuerung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert de Pa (X) France Local time: 11:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | durch |
| ||
4 | via oder über |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
durch Explanation: 1.) Nocken ST0: Bei Brennerstillstand wird die Luftzirkulation durch den Brenner durch Schliessen der Luftklappen unterbrochen. : 1.) Came ST0 : A l’arrêt du brûleur, la circulation de l’air à travers le brûleur est interrompue par la fermeture des clapets d’air http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=... Vgl. Auch http://www.linguee.fr/francais-allemand/search?source=auto&q... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
via oder über Explanation: indem sie über den Brenner (ein)geleitet wird sie wird via dem Brenner eingeleitet |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.