molettes de décharge

German translation: Entlüftungshandrad

16:35 Jul 13, 2015
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Hydraulik
French term or phrase: molettes de décharge
Es geht die Bedienungsanleitung für eine Hydraulikpresse.
Hier ist der Kontext:
Avant première utilisation purger l'air du système hydraulique: ouvrir les *molettes de décharge* en les tournant dan sle sens antihoraire. Pomper plusiers fois pour retirer l'air present dan sle système.

Molette ist ja eigentlich ein Rädchen. Auf der Abbildung sieht das auch so aus.
Im englischen Text, der mir auch zur Verfügung steht, wird das als Ablassventil (release valve) bezeichnet. Ich bin unschlüssig, welches die korrektere technische Bezeichnung ist.

Danke an die Hydraulikspezialisten.
Annegin
Germany
Local time: 07:03
German translation:Entlüftungshandrad
Explanation:
Wie VJC schon richtig bemerkt hat, ist "molette" das Betätigungsteil.
Gemeint ist in diesem Kontext, dass das Hydrauliksystem vor Inbetriebnahme entlüftet werden muss. Ich würde also sagen: "Handrad für Entlüftung". Dies drückt auch klar aus, dass es sich um eine handbetätigte Massnahme handelt (molette). In automatisierte Form findet man das in jeder Autobremsleitung und jeder Heizungsanlage.

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2015-07-14 12:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

Eigentlich ist der AT auch nicht logisch. Ich öffne ja nicht das Handrad (molette), sondern mit dem Handrad das Entlüftungsventil.
Selected response from:

Hans-Hermann Fouquet
France
Local time: 07:03
Grading comment
Vielen Dank auch an die anderen Kollegen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Entlüftungshandrad
Hans-Hermann Fouquet
4Ablassrändel
Johannes Gleim
4Entlüftung-Rändelknopf
Rolf Kern


Discussion entries: 3





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Entlüftungshandrad


Explanation:
Wie VJC schon richtig bemerkt hat, ist "molette" das Betätigungsteil.
Gemeint ist in diesem Kontext, dass das Hydrauliksystem vor Inbetriebnahme entlüftet werden muss. Ich würde also sagen: "Handrad für Entlüftung". Dies drückt auch klar aus, dass es sich um eine handbetätigte Massnahme handelt (molette). In automatisierte Form findet man das in jeder Autobremsleitung und jeder Heizungsanlage.

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2015-07-14 12:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

Eigentlich ist der AT auch nicht logisch. Ich öffne ja nicht das Handrad (molette), sondern mit dem Handrad das Entlüftungsventil.


    https://www.hawe.de/de/fluid-lexikon/e/entlueftungsventil/
    Reference: http://airvalve.de/Service/_Grundlagen___Ventilbauarten
Hans-Hermann Fouquet
France
Local time: 07:03
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank auch an die anderen Kollegen
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ablassrändel


Explanation:
molettage (découpe) / Molettieren, Prägewalzen, Ränder
~ en croirsue ou en X (techn) / Kordelung, Kreuzrändelung
moleté / gerieft, gerändelt
mole[t]ter / randieren, rändern, riefen
(Ernst, Dictionnaire de la Technique Industrielle)

Ich glaube nicht an ein Handrad. Diese sind fast nie gerändelt. Dagegen gibt es Rändelschrauben und Rändelmuttern mit relativ kleinem Durchmesser, die gerändelt sind um sie fassen zu können. Es wäre nur zu fragen, ob es eine Rändelmutter oder Rändelschraube ist. Da aber beide mit 'Rändel' bezeichnet werden (kenne ich aus meiner 44-jährigen Erfahrung als Facharbeiter und Ingenieur), spielt das für die Frage keine Rolle.

Johannes Gleim
Local time: 07:03
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 121
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
molette de décharge
Entlüftung-Rändelknopf


Explanation:
https://www.google.ch/?gws_rd=ssl#q="Rändelknopf drehen"



Rolf Kern
Switzerland
Local time: 07:03
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 127
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search