08:21 Aug 16, 2016 |
French to German translations [PRO] Science - Environment & Ecology / Biodiversität | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 19:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ein Mittel zum Zweck für (die) Menschen |
| ||
3 | Formulierungsvorschlag für ganzen Satz |
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
un moyen pour une fin humaine ein Mittel zum Zweck für (die) Menschen Explanation: ...wäre (auch) eine Möglichkeit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Formulierungsvorschlag für ganzen Satz Explanation: Na gut, dann lasse ich mich mal breitschlagen (siehe Diskussion): FR: En effet, elle n’est plus simplement *un moyen pour une fin humaine* ; elle devient alors une fin pour elle-même, indépendamment des intérêts humains et des fins que les citadins peuvent concevoir par ailleurs. DE: Dann ist er [der Wald] nicht mehr nur (ein) Mittel zu einem von Menschen gesetzten/definierten Zweck, sondern steht für sich selbst - unabhängig von menschlichen Interessen und anderen Zwecken/Nutzungen, die die Stadtbevölkerung sich vorstellen kann/könnte. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.