inclusions

German translation: eingebackene Zutaten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:inclusions
German translation:eingebackene Zutaten
Entered by: Andrea Bauer

13:51 Dec 20, 2016
French to German translations [PRO]
Marketing - Food & Drink / Brot
French term or phrase: inclusions
Ich hadere mit dem Begriff "inclusions" in Bezug auf Zutaten in bestimmten Brotsorten, genauer um Nussbrote oder Brote mit Oliven. Wie kann man in diesem Zusammenhang den Begriff allgemein am besten übersetzen? Wer hilft mir auf die Sprünge?

Des pains gourmands agrémentés d’inclusions, ...

Vielen Dank im Voraus!
Andrea Bauer
Italy
Local time: 20:23
eingebackene Zutaten
Explanation:
Seltsamerweise scheint "eingebacken" fast nur mit dem Produkt verbunden zu werden, das eingebacken wird - ein Überbegriff hat sich offenbar noch nicht etabliert - vielleicht schaffen wir es ja mit den Zutaten!
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 20:23
Grading comment
Vielen Dank!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2eingebackene Zutaten
BrigitteHilgner
4mit Füllungen verfeinerte (pains gourmands)
gofink


Discussion entries: 13





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(pains gourmands) agrémentés d’inclusions
mit Füllungen verfeinerte (pains gourmands)


Explanation:
Baguette avec inclusion de graines et de morceaux de comté - cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Baguette_(pain)

Baguette de tradition agrémentée de comté appelée « croquise graines comté » - cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Baguette_with_cheese.j...

Dieses Brot gefüllt mit leckerem Cheddar , Gouda und Granatapfelkernen ist einfach nur saulecker! Verfeinert mit Salbei, Rosmarin - cf. https://www.allyouneedfresh.de/

Le Pain Garni – Le Pain Gourmand - cf. https://de-de.youghaluniteda.f.c.facebook.com/directory/plac...



gofink
Austria
Local time: 20:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Füllungen ist meiner Meinung nach auch nicht ganz zutreffend, denn das entpricht größeren Mengen, während Oliven und Nüsse in der Krume verteilt sind.

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
eingebackene Zutaten


Explanation:
Seltsamerweise scheint "eingebacken" fast nur mit dem Produkt verbunden zu werden, das eingebacken wird - ein Überbegriff hat sich offenbar noch nicht etabliert - vielleicht schaffen wir es ja mit den Zutaten!

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 20:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: sehr schöne Lösung//Ha, sie laufen auf Hochtouren... gemütliche Festtage Dir
5 hrs
  -> Danke schön, Gisela, und frohes Schaffen/frohe Weihnachtsvorbereitungen.

agree  Jutta Deichselberger
5 hrs
  -> Danke schön, Jutta, und frohes Schaffen/frohe Weihnachtsvorbereitungen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search