GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:49 Jan 8, 2007 |
French to German translations [PRO] Marketing - Furniture / Household Appliances / Robinetterie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jutta Deichselberger Local time: 03:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | maßgeschneidertes Informatiktool |
|
maßgeschneidertes Informatiktool Explanation: lt. Larousse: se dit d'un équipement, génér. électronique, confiné à un ensemble de tâches fixé à l'avance. Ich denke, "maßgeschneidert" könnte das durchaus treffen... -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2007-01-08 17:19:18 GMT) -------------------------------------------------- Danke, Marion! Achtung: maßgeschneidert schreibt man - auch nach der neuen dt. Rechtschreibung - wirklich mit "ß"!! -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2007-01-08 20:06:08 GMT) -------------------------------------------------- Ach so, ich hatte es schon fast angenommen, dachte aber, du hast bestimmt eine Ascii-Tastenkombination dafür...:-)) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|