portrait de famille

German translation: und keine Figur, die einem Gemälde entstiegen sei (hier)

08:16 Sep 5, 2014
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / ...
French term or phrase: portrait de famille
Eine adlige Dame am Königshof (18. Jahrhundert) probiert auf Anraten ihrer Freundin neue Frisuren aus, hat dann wohl endlich eine für sie passende gefunden und erscheint so zum Abendessen. Hier der Satz:

"Quand j'arrivai pour dîner, elle fit un cri de joie et m'embrassa, en me disant que j'étais enfin moi-même et non plus son ***portrait de famille***, selon l'expression de Madame XXX."

Ist der eingesternte Teil ein idiomatischer Ausdruck? Wie versteht ihr diesen Satz? Sah sie nun endlich nicht mehr wie alle anderen aus?

Danke für Eure Hilfe.
Andrea Wurth
Germany
Local time: 00:43
German translation:und keine Figur, die einem Gemälde entstiegen sei (hier)
Explanation:
Vielleicht eine Möglichkeit...
Selected response from:

Andrea Halbritter
France
Local time: 00:43
Grading comment
Dankeschön.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1und keine Figur, die einem Gemälde entstiegen sei (hier)
Andrea Halbritter
5 -2Familienerinnerungsbild
Omar Elfriyakh


Discussion entries: 5





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
et non plus son portrait de famille
und keine Figur, die einem Gemälde entstiegen sei (hier)


Explanation:
Vielleicht eine Möglichkeit...

Andrea Halbritter
France
Local time: 00:43
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dankeschön.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Finde ich gut.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Familienerinnerungsbild


Explanation:
danke

Omar Elfriyakh
Morocco
Local time: 23:43
Native speaker of: Arabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Passt in diesem Kontext meiner Ansicht gar nicht.
8 hrs
  -> hi , alles fitt bei dir ?

disagree  Geneviève von Levetzow: Hat damit nichts zu tun
19 hrs
  -> danke trotzdem
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search