qualification dans l’emploi

German translation: s. bitte unten

17:05 Oct 11, 2005
French to German translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / enseignement sup�rieur reconnaissace de diplomes
French term or phrase: qualification dans l’emploi
Liebe Kollegen,

Ich blicke da nicht ganz durch: ein Arbeitsmarkt, der die Anerkennnung und die Qualifikationen im Beruf garantiert ?
Logisch wäre ja die Anerkennung der Qualifikationen, aber so scheint es nicht zu sein.

Danke im Voraus

Noe


Car il est important d’avoir un marché européen du travail qui ***garantit la reconnaissance et la qualification dans l’emploi ***afin d’éviter les départs massifs des diplômés de l’enseignement supérieur vers d’autres continents
Noe Tessmann
Local time: 15:43
German translation:s. bitte unten
Explanation:
... sowohl Anerkennung als auch (berufliche) Qualifizierung (Weiterentwicklung/Weiterausbildung der Mitarbeiter/Angestellten)gewaehrleistet.

Das Thema Anerkennung und Qualifizierung der ehrenamtlichen Arbeit halte ich für zentral. Wir in Tübingen haben dazu eigens ein Projekt zur Förderung des ehrenamtlichen Engagements gestartet. Im Bereich Bibliotheken halte ich es für sinnvoll, sich darüber Gedanken zu machen, wie man Ehrenamtlichen Grundkenntnisse vermitteln kann. Manchmal reicht sicherlich die Anleitung der Mitarbeiter, aber mittelfristig sollte man tatsächlich an Qualifizierungsprogramme denken. Das erhöht schließlich nicht nur die Qualität der Arbeit, sondern auch die Motivation der Helfer...

Welche Fristen wird man sich setzen, um diese Anerkennung und Qualifizierung zu erreichen? Besteht nicht die Gefahr, dass dieses Ziel die Beihilfen und die ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2005-10-11 18:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

Es geht also um

gegenseitige Anerkennung von Qualifizierungen und Diplomen. Nicht unbedingt Qualifikationen, ok? Siehe obige Ausschnitte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-10-11 18:34:40 GMT)
--------------------------------------------------

Nationaler Qualifikationsrahmen
Die einzelnen europäischen Staaten erarbeiten einen nationalen Qualifikationsrahmen (NQF, National Qualification Framework). Dieser ist in Kompetenzfelder und Niveaus unterteilt.

Kompetenzen-Referenzmodell
Parallel zum nationalen Qualifikationsrahmen erarbeitet jede Branche ein Kompetenzen-Referenzmodell (RDC, Référentiel de Compétence). Darin sind die beruflichen Tätigkeiten, Funktionen und Prozesse beschrieben, die dem jeweiligen Berufssektor eigen sind sowie die Kompetenzen, die benötigt werden, um die entsprechenden Berufe auszuüben. Dabei werden die Kompetenzen berücksichtigt, die sowohl formell (Abschluss eines standardisierten Bildungsangebotes wie z.B. Diplom einer Höheren Fachschule) als auch informell erworben worden sind (Anerkennung von Bildungsleistungen).

In der Folge werden diese Kompetenzen mit Punkten versehen und in das entsprechende Niveau und Kompetenzfeld des Nationalen Qualifikationsrahmens eingefüllt.

Europäischer Qualifikationsrahmen
Damit die einzelnen nationalen Qualifikationsrahmen (NQF) untereinander vergleichbar werden, dient der europäische Qualifikationsrahmen (EQF, European Qualification Framework) als Referenz. Die nationalen Qualifikationsrahmen werden sozusagen in den europäischen Qualifikationsrahmen übersetzt. Entsprechend gibt es eine Übersetzung der Referenzpunkte in das europäische Kreditpunktesystem ECVET. Durch die Vergleichbarkeit der Systeme wird die gegenseitige Anerkennung von Abschlüssen international möglich.


Hoffentlich hilft dies weiter.
Also, hier verwendet man doch "Qualifikation"

Selected response from:

Emilie
Grading comment
finalement le client a reconnu que ce doit être reconnaisance de la qualification, merci à toutes
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3s. bitte unten
Emilie


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qualification dans l’emploi
s. bitte unten


Explanation:
... sowohl Anerkennung als auch (berufliche) Qualifizierung (Weiterentwicklung/Weiterausbildung der Mitarbeiter/Angestellten)gewaehrleistet.

Das Thema Anerkennung und Qualifizierung der ehrenamtlichen Arbeit halte ich für zentral. Wir in Tübingen haben dazu eigens ein Projekt zur Förderung des ehrenamtlichen Engagements gestartet. Im Bereich Bibliotheken halte ich es für sinnvoll, sich darüber Gedanken zu machen, wie man Ehrenamtlichen Grundkenntnisse vermitteln kann. Manchmal reicht sicherlich die Anleitung der Mitarbeiter, aber mittelfristig sollte man tatsächlich an Qualifizierungsprogramme denken. Das erhöht schließlich nicht nur die Qualität der Arbeit, sondern auch die Motivation der Helfer...

Welche Fristen wird man sich setzen, um diese Anerkennung und Qualifizierung zu erreichen? Besteht nicht die Gefahr, dass dieses Ziel die Beihilfen und die ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2005-10-11 18:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

Es geht also um

gegenseitige Anerkennung von Qualifizierungen und Diplomen. Nicht unbedingt Qualifikationen, ok? Siehe obige Ausschnitte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-10-11 18:34:40 GMT)
--------------------------------------------------

Nationaler Qualifikationsrahmen
Die einzelnen europäischen Staaten erarbeiten einen nationalen Qualifikationsrahmen (NQF, National Qualification Framework). Dieser ist in Kompetenzfelder und Niveaus unterteilt.

Kompetenzen-Referenzmodell
Parallel zum nationalen Qualifikationsrahmen erarbeitet jede Branche ein Kompetenzen-Referenzmodell (RDC, Référentiel de Compétence). Darin sind die beruflichen Tätigkeiten, Funktionen und Prozesse beschrieben, die dem jeweiligen Berufssektor eigen sind sowie die Kompetenzen, die benötigt werden, um die entsprechenden Berufe auszuüben. Dabei werden die Kompetenzen berücksichtigt, die sowohl formell (Abschluss eines standardisierten Bildungsangebotes wie z.B. Diplom einer Höheren Fachschule) als auch informell erworben worden sind (Anerkennung von Bildungsleistungen).

In der Folge werden diese Kompetenzen mit Punkten versehen und in das entsprechende Niveau und Kompetenzfeld des Nationalen Qualifikationsrahmens eingefüllt.

Europäischer Qualifikationsrahmen
Damit die einzelnen nationalen Qualifikationsrahmen (NQF) untereinander vergleichbar werden, dient der europäische Qualifikationsrahmen (EQF, European Qualification Framework) als Referenz. Die nationalen Qualifikationsrahmen werden sozusagen in den europäischen Qualifikationsrahmen übersetzt. Entsprechend gibt es eine Übersetzung der Referenzpunkte in das europäische Kreditpunktesystem ECVET. Durch die Vergleichbarkeit der Systeme wird die gegenseitige Anerkennung von Abschlüssen international möglich.


Hoffentlich hilft dies weiter.
Also, hier verwendet man doch "Qualifikation"



Emilie
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
finalement le client a reconnu que ce doit être reconnaisance de la qualification, merci à toutes
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search