18:57 Sep 13, 2012 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gudrun Wolfrath Germany Local time: 13:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | eine schwarze Besonderheit |
| ||
3 | Die erste Afroamerikanerin an der Spitze: Ursula Burns |
| ||
3 | schwarze Ausnahmemanagerin |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
eine schwarze Besonderheit Explanation: käme mir so in den Sinn |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Die erste Afroamerikanerin an der Spitze: Ursula Burns Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
schwarze Ausnahmemanagerin Explanation: Vorschlag -------------------------------------------------- Note added at 20 Stunden (2012-09-14 15:14:49 GMT) -------------------------------------------------- oder warum eigentlich nicht Englisch: Ursula Burns - the black exception ??? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.