GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:17 Sep 14, 2012 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Expertlang Local time: 17:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ein Gefühl für die Stimmung zu bekommen |
| ||
3 | die Situation auszukundschaften |
| ||
3 | Stimmung spüren |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
die Situation auszukundschaften Explanation: wörtlich eher: die Luft zu schnuppern, d.h. sich umzusehen, die situation zu erfassen und sich ein Bild zu machen, "herumzuschnüffeln" ist bestimmt zu umgangssprachlich, aber angedeutet hier m.E. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Stimmung spüren Explanation: Idee -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2012-09-14 16:21:31 GMT) -------------------------------------------------- oder "erspüren" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ein Gefühl für die Stimmung zu bekommen Explanation: eine etwas freiere Übersetzung -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2012-09-20 14:29:00 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- danke |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.