GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:46 Jul 23, 2002 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 04:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Unterschrift des... |
| ||
4 | Gut für Zustimmung |
| ||
4 | gelesen und verstanden |
| ||
4 | mit dem Zusatz "(mit dem Inhalt) einverstanden" |
|
Gut für Zustimmung Explanation: Je connais "Bon pour réservation" qui est utilisé dans le secteur hôtelier. Ce "Bon pour" se traduit en droit par "gut für", je traduirais l'expression. -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-23 12:37:27 (GMT) -------------------------------------------------- Nach der Bemerkung von Geneviève: ich würde aber sinngemäß übersetzen, und zur Not eine Anmerkung, dass es sich um eine \"übliche Wendung\" handelt, hinzufügen. Ich habe es bisher immer so mit meinen Kunden gehandhabt. Sie sollten wissen, was Sie neben die Unterschrift schreiben. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Unterschrift des... Explanation: Ich kenne das von der Praxis in Deutschland, bei einem Vertrag wird jede Seite einzeln nochmals mit der Unterschrift der Parteien versehen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gelesen und verstanden Explanation: steht am Ende von vielen - insbesondere arbeitsrechtlichen Verträgen, zwar nicht als wortwörtliche Übersetzung, aber meint auch, dass man sich mit der letzten Unterschrift nochmal im ganzen einverstanden zeigt. Sowie "lu et approuvé". |
| |||||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|