gérance libre

German translation: Verpachtung an einen unabhängigen Unternehmer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:gérance libre
German translation:Verpachtung an einen unabhängigen Unternehmer
Entered by: Jutta Deichselberger

20:02 Jul 12, 2012
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: gérance libre
ARTICLE 8 - INCESSIBILITE

Le Contrat est strictement personnel et ne peut être cédé ou transféré par xxx, à quelque personne ou société extérieure que ce soit, en tout ou en partie, directement ou indirectement et de quelque manière que ce soit, notamment par voie de fusion, apport ou ***gérance libre***.

(xxx ist die Firma, die die Maschinen baut und liefert)

Danke!!
Jutta Deichselberger
Local time: 10:41
Verpachtung an einen unabhängigen Unternehmer
Explanation:
sous-entendu "donner en gérance libre", d.h. keine Franchise o.ä.
Selected response from:

Carola BAYLE
France
Local time: 10:41
Grading comment
Super - vielen Dank, Carola!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Verpachtung an einen unabhängigen Unternehmer
Carola BAYLE
4freie Betriebsführung/Firmenverwaltung
jonas_wnd


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
freie Betriebsführung/Firmenverwaltung


Explanation:
gérance bedeutet Führung/Leitung.

jonas_wnd
Germany
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M-G: Nicht nur, es bedeutet auch Verpachtung.
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Verpachtung an einen unabhängigen Unternehmer


Explanation:
sous-entendu "donner en gérance libre", d.h. keine Franchise o.ä.

Carola BAYLE
France
Local time: 10:42
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 53
Grading comment
Super - vielen Dank, Carola!
Notes to answerer
Asker: Äh.... Kann man denn ein größeres Unternehmen verpachten...??? Bei Pacht denke ich irgendwie immer an ganz andere Dinge, aber vielleicht habe ich auch einfach nur keine Ahnung...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M-G
4 mins

agree  Andrea Erdmann: oder auch "Unternehmenspacht"
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search