se verra remettre

German translation: erhalten wird

15:03 Jun 23, 2014
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Einzelhandel
French term or phrase: se verra remettre
Hallo,

da mir die eingesternte Formulierung etwas eigenartig vorkommt, wollte ich nur sicher gehen, dass ich sie richtig verstehe. Es handelt sich bei den 30 % also um den Anteil am Verkaufspreis, den der Vertragshändler erhält (und nicht etwa um den Anteil, den er an den Lizenzgeber rückzuführen hat) ? Danke!

Il est convenu entre les Parties que XXX se réserve le droit d'établir un prêt de produit XXX au Détaillant Agrée, qui resteront la propriété exclusive de XXX sauf dans le cas de la vente du produit par le Détaillant Agrée à un consommateur finale selon les conditions du présent Contrat. Il est entendu entre les Parties que le Détaillant Agrée *se verra remettre* un montant de 30% du prix de vente du produit vendu
Doris Wolf
Germany
German translation:erhalten wird
Explanation:
"Zwischen den Parteien wird vereinbart, dass der Vertragseinzelhändler einen Betrag von 30% des Verkaufspreises des verkauften Produkts erhalten wird."
Es meint die Aktion, dass die Provision tatsächlich übergeben wird, was m. E. mehr ist, als das sie nur jemandem "zusteht"
Selected response from:

Michael Renz
Germany
Local time: 13:38
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Der Betrag, den der Einzelhändler erhalten wird
Floriane-Dollat
5erhalten wird
Michael Renz
4zustehen
Andrea Halbritter


Discussion entries: 4





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Der Betrag, den der Einzelhändler erhalten wird


Explanation:
hier ist es implizit: se verra remettre à lui

Floriane-Dollat
Local time: 13:38
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zustehen


Explanation:
Vielleicht hier etwas freier einfach "zustehen", ansonsten "erhalten".

Andrea Halbritter
France
Local time: 13:38
Native speaker of: German
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
erhalten wird


Explanation:
"Zwischen den Parteien wird vereinbart, dass der Vertragseinzelhändler einen Betrag von 30% des Verkaufspreises des verkauften Produkts erhalten wird."
Es meint die Aktion, dass die Provision tatsächlich übergeben wird, was m. E. mehr ist, als das sie nur jemandem "zusteht"

Michael Renz
Germany
Local time: 13:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search