Bandwurmsatz

German translation: begründen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:motiver
German translation:begründen
Entered by: Sonja Schuberth-Kreutzer

17:34 Aug 25, 2003
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: Bandwurmsatz
Ich habe ein Verständnisproblem mit folgendem Bandwurmsatz:

Par ailleurs, la jurisprudence de la Cour Administrative d'Appel que vous opposez au service sur le second point relevait que l'administration ne motivait pas suffisamment sa réponse aux obervations du contribuable par lesquelles celui-ci faisait état de l'absence de preuve du caractère excessif de rémunérations réintégrées dans ses bases imposables et de l'absence d'indication de termes de comparaison, en se bornant à maintenir le redressement au motif que le contribuable n'apportait aucun argument de nature à influer sur le bien-fondé du rehaussement.

Der Knackpunkt sind für mich folgende Punkte:
- Bedeutung von "motiver" in diesem Zusammenhang
- Bedeutung von "réintégrées dans ses bases imposables"

Folgendes zur Erläuterung: es geht darum, dass es eine Klage gibt, weil eine Firma (der contribuable, hier: der Lizenznehmer) zu hohe Lizenzgebühren an eine andere Firma gezahlt hat. Nun argumentiert der Beklagte, das Gericht habe keinen Beweis erbracht, dass die Lizenzgebühren zu hoch waren. Außerdem habe das Gericht keine Vergleichszahlen (Gebühren, die andere Lizenznehmer in ähnlich gelagerten Fällen zahlen) geliefert, sondern nur die Höhe der Lizenzgebühr korrigiert (redressement).

Ich bin für jeden noch so grob formulierten deutschen Satz dankbar!
Sonja Schuberth-Kreutzer
Local time: 16:27
begründen
Explanation:
für "motiver", also etwa (ohne Feinschliff):
"...erwähnte, dass (die Behörde) ihre Antwort auf die vom L. formulierten Anmerkungen (...) nicht ausreichend / hinreichend begründete; darin wies der L. auf den Mangel an Beweisen hinsichtlich überhöhter Lizenzgebühren nach Berücksichtigung der abzugsfähigen Beträge(*) und fehlende Vergleichsdaten /-zahlen hin, wobei er sich darauf beschränkte, auf die Korrektur der Lizenzgebühr mit der Begründung zu bestehen, dass der L. keinerlei Argument vorgebracht habe, das die Richtigkeit ... belegt (oder: das belegt, dass die xx gerechtfertigt ist)."

So in etwa könnte der Grundstock lauten, das Ganze muss natürlich noch feingeschliffen werden.
Ich hoffe, ich konnte Ihnen ein wenig helfen.
Viel Erfolg!
Giselle
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 16:27
Grading comment
Der Beitrag war mir eine große Hilfe, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4begründen
Giselle Chaumien


Discussion entries: 1





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
begründen


Explanation:
für "motiver", also etwa (ohne Feinschliff):
"...erwähnte, dass (die Behörde) ihre Antwort auf die vom L. formulierten Anmerkungen (...) nicht ausreichend / hinreichend begründete; darin wies der L. auf den Mangel an Beweisen hinsichtlich überhöhter Lizenzgebühren nach Berücksichtigung der abzugsfähigen Beträge(*) und fehlende Vergleichsdaten /-zahlen hin, wobei er sich darauf beschränkte, auf die Korrektur der Lizenzgebühr mit der Begründung zu bestehen, dass der L. keinerlei Argument vorgebracht habe, das die Richtigkeit ... belegt (oder: das belegt, dass die xx gerechtfertigt ist)."

So in etwa könnte der Grundstock lauten, das Ganze muss natürlich noch feingeschliffen werden.
Ich hoffe, ich konnte Ihnen ein wenig helfen.
Viel Erfolg!
Giselle

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 103
Grading comment
Der Beitrag war mir eine große Hilfe, vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search