GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:27 Sep 19, 2003 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johannes Gleim Local time: 12:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ich finde Deine Übersetzung gut. |
| ||
4 | anpassen |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Ich finde Deine Übersetzung gut. Explanation: Finde nichts störend. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vérification anpassen Explanation: Wenn diese Regel bei einem komplizierteren Streitfall nicht angewandt werden kann, wird die Gesellschaft die Fälligkeit anpassen, indem diese, angepaßt an den Verkauf des als fehlerhaft bezeichneten Materials, im Einvernehmen mit den Mitgliedern der Interessengemeinschaft um eine bestimmte Zeit verkürzt wird. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.