assignation au fond

German translation: Ladung zur [Verhandlung der] Hauptsache

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:assignation au fond
German translation:Ladung zur [Verhandlung der] Hauptsache
Entered by: Heidi Fayolle (X)

07:55 May 19, 2016
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: assignation au fond
Guten Morgen,
es geht um die Überschrift: ASSIGNATION AU FOND DEVANT LE TRIBUNAL DE COMMERCE DE (Name der Stadt)

Jetzt habe ich natürlich diesen Beitrag gefunden, bin mir aber noch nicht ganz sicher, wie ich das in meiner Überschrift verarbeiten soll:

http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/law_general/30906...

Bis jetzt bin ich bei "Ladung vor das Handelsgericht xy" . Was muss da für "auf fond" noch dazu?

Vielen Dank für eure Anregungen.
Heidi
Heidi Fayolle (X)
France
Local time: 21:52
Ladung zur [Verhandlung der] Hauptsache
Explanation:
"fond" kann im Zivilprozessrecht laut Doucet/Fleck, Wörterbuch der Rechts- und Wirtschaftssprache auch "Hauptsache" bedeuten, und m. E. ist das hier gemeint. Also mit anderen Worten eine Ladung, um den Streitgegenstand zu verhandeln.

siehe auch:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/law_general/87395...

siehe auch:
... ist ein Verfahren durch Ladung zur Hauptsache (assignation au fond) vorzuziehen.
www.cdm.lu/download/3494/handbuch-n-7-einbeziehung-der-auss...

Antrag auf Aufnahme und Ladung zur Verhandlung der Hauptsache
https://openjur.de/u/713510.html

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2016-05-19 12:27:17 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/law_general/82341...

http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/law_general/42550...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2016-05-19 14:06:16 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch: Hauptsacheverfahren
https://de.wikipedia.org/wiki/Hauptsacheverfahren
Selected response from:

Andrea Erdmann
Germany
Local time: 21:52
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Ladung zur Sachverhandlung vor dem französischen Handelsgericht
Alexandra Akar
3Ladung zur [Verhandlung der] Hauptsache
Andrea Erdmann
Summary of reference entries provided
au fond : concernant le contenu
Jean-Christophe Vieillard

Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ladung zur Sachverhandlung vor dem französischen Handelsgericht


Explanation:
Ladung zur Sachverhandlung vor dem französischen Handelsgericht

Alexandra Akar
Austria
Local time: 21:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ladung zur [Verhandlung der] Hauptsache


Explanation:
"fond" kann im Zivilprozessrecht laut Doucet/Fleck, Wörterbuch der Rechts- und Wirtschaftssprache auch "Hauptsache" bedeuten, und m. E. ist das hier gemeint. Also mit anderen Worten eine Ladung, um den Streitgegenstand zu verhandeln.

siehe auch:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/law_general/87395...

siehe auch:
... ist ein Verfahren durch Ladung zur Hauptsache (assignation au fond) vorzuziehen.
www.cdm.lu/download/3494/handbuch-n-7-einbeziehung-der-auss...

Antrag auf Aufnahme und Ladung zur Verhandlung der Hauptsache
https://openjur.de/u/713510.html

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2016-05-19 12:27:17 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/law_general/82341...

http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/law_general/42550...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2016-05-19 14:06:16 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch: Hauptsacheverfahren
https://de.wikipedia.org/wiki/Hauptsacheverfahren

Andrea Erdmann
Germany
Local time: 21:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 118
Grading comment
Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 mins peer agreement (net): +1
Reference: au fond : concernant le contenu

Reference information:
«Au fond» est une expression utilisée [...] pour annoncer que [...] le juge aborde celles des questions qui lui ont été soumises par les parties touchant au contenu et au fonctionnement de l'ordre juridique, on dit aussi «le fond du Droit».
(extrait du Dictionnaire juridique dont l'adresse est ci-dessous)


    Reference: http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/au-fond.php
Jean-Christophe Vieillard
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  GiselaVigy: in der Sache/// eh beh non, Monsieur!
2 mins
  -> merci, Madame Vigy, mais vous pourriez entrer la réponse !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search