commande d’études

09:53 May 2, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Ausschreibung
French term or phrase: commande d’études
Conditions de règlement : Par virement SEPA, fin de mois date de facture.
- 30 % à la commande d’études.

Bei Auftragserteilung?
DANKE
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 07:11


Summary of answers provided
3 +1bei Erteilung des Entwicklungs-/Konstruktions-/Forschungsauftrags
Ulrike Cisar
Summary of reference entries provided
Untersuchungsbestellung
Maïté Mendiondo-George

Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bei Erteilung des Entwicklungs-/Konstruktions-/Forschungsauftrags


Explanation:
je nach Kontext, würde ich sagen

Ulrike Cisar
Germany
Local time: 07:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Siehe bitte meine nächste Frage in diesem Kontext: Conditions de règlement : Par virement SEPA, fin de mois date de facture. 30 % à la commande d’études. Contre Garantie ...... jusqu’à la livraison 20% en fin d’études 40% à la Livraison 5% à la mise en service. 5% à la réception définitive.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: vielleicht eher noch "Planungsauftrags". Eine Anlage wird geplant...
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Reference comments


28 mins
Reference: Untersuchungsbestellung

Reference information:
........

Maïté Mendiondo-George
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search