Satzformulierung

German translation: entgegenhalten

15:17 Aug 8, 2018
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Strafrecht
French term or phrase: Satzformulierung
Hier geht es um Argumente gegen eine Haftung des Staates für Taten von Straftätern, die beispielsweise bedingt aus der Haft entlassen wurden und dann rückfällig wurden.

Même si, sur le principe, les considérations purement financières *ne peuvent décemment être opposées à une victime*, les conséquences pour l’Etat pourraient cependant être importantes.

Ich weiss, was gemeint ist - man kann einem Opfer keine finanziellen Überlegungen gegenstellen -, aber mir fehlt eine elegante Formulierung. Hat jemand eine Idee? Vielen Dank!
ibz
Local time: 14:47
German translation:entgegenhalten
Explanation:
"Grundsätzlich lassen sich rein finanzielle Überlegungen den Opfern (solcher Straftaten) guten Gewissens zwar nicht entgegenhalten. Dennoch können die Auswirkungen auf den Staat erheblich sein."
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 14:47
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2entgegenhalten
Steffen Walter


Discussion entries: 5





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
entgegenhalten


Explanation:
"Grundsätzlich lassen sich rein finanzielle Überlegungen den Opfern (solcher Straftaten) guten Gewissens zwar nicht entgegenhalten. Dennoch können die Auswirkungen auf den Staat erheblich sein."

Steffen Walter
Germany
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 217
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WMOhlert
2 mins

agree  Andrea Halbritter
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search