surplus

German translation: hier: weitergehender Anklagepunkt

20:15 Jan 28, 2019
French to German translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / droit pénal; arrêt de cour d\'appel
French term or phrase: surplus
(La Cour) dit que le surplus de la prévention H n'est pas établi et qu'il convient de l'en acquitter

(Das Gericht) weist darauf hin, dass der XXX an Anklagepunkt H nicht festgestellt wurde und dieser daher nicht erfüllt ist;


Quel est l'équivalent du terme "surplus"?
Konstantin Kühn
Germany
Local time: 13:13
German translation:hier: weitergehender Anklagepunkt
Explanation:
oder: im Übrigen ist der Anklagepunkt H nicht *erwiesen* und der Angeklagte insoweit freizusprechen.

m.a.W.: die mit dem Anklagepunkt H erhobenen Vorwürfe sind nur zum Teil erwiesen.
Selected response from:

Claus Sprick
Germany
Local time: 13:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3hier: weitergehender Anklagepunkt
Claus Sprick
Summary of reference entries provided
le recours est rejeté pour le surplus > im übrigen wird die Klage abgewiesen
andres-larsen

  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hier: weitergehender Anklagepunkt


Explanation:
oder: im Übrigen ist der Anklagepunkt H nicht *erwiesen* und der Angeklagte insoweit freizusprechen.

m.a.W.: die mit dem Anklagepunkt H erhobenen Vorwürfe sind nur zum Teil erwiesen.

Claus Sprick
Germany
Local time: 13:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 631
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs peer agreement (net): +2
Reference: le recours est rejeté pour le surplus > im übrigen wird die Klage abgewiesen

Reference information:
Im übrigen weist (das Gericht) darauf hin, dass der Anklagepunkt H nicht festgestellt wurde und dieser daher nicht erfüllt ist;

oder

(Das Gericht) weist darauf hin, dass im übrigen der Anklagepunkt H nicht festgestellt wurde und dieser daher nicht erfüllt ist;


IATE - Search

https://iate.europa.eu/

IATE (Interactive Terminology for Europe) is the EU's terminology database. It has been used in the EU institutions and agencies since summer 2004 for the ...

le recours est rejeté pour le surplus

Im übrigen wird die Klage abgewiesen


Erklärung auf Spanisch in Kudoz:

"déboutant pour le surplus de la demande" | Law (general ... - ProZ.com
https://www.proz.com/.../4107988-"déboutant-pour-le-surplus-...
15 nov. 2010 - French term or phrase: "déboutant pour le surplus de la demande". El término aparece en un "jugement" del tribunal de comercio de París.

andres-larsen
Venezuela
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Claus Sprick
4 hrs
agree  Evelyne Schoeser (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search