libellé obscur

17:51 Feb 4, 2019
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Assignation
French term or phrase: libellé obscur
Hallo,

ich verstehe schon, was mit dem genannten Begriff gemeint ist, ich konnte aber keine offizielle Übersetzung dafür finden. Danke im Voraus!

Quant à la nullité de l'assignation pour libellé obscur
...
En ce qui concerne la prétendue nullité de l'assignation pour libellé obscur la partie demanderesse tient ensuite à rappeler que selon l'article 154 du NCPC l'assignation doit contenir l'objet et un exposé sommaire des moyens.
...
En l'espèce, les parties assignées reprochent ... à la partie demanderesse qu'elle n'aurait pas précisé le rôle de chacune des parties dans la produciton du dommage...
Doris Wolf
Germany


Summary of answers provided
4unklare Verfassung
Maïté Mendiondo-George
Summary of reference entries provided
unklarer Wortlaut
Claus Sprick

Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unklare Verfassung


Explanation:
nicht klar genug aufzufassen

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 03:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins peer agreement (net): +3
Reference: unklarer Wortlaut

Reference information:
hier unklare Anhaben zur Schadensverursachung durch die verschiedenen Parteien

Example sentence(s):
  • 76. Par la fin de non-recevoir tirée du libellé obscur de la requête, l’EMSA fait valoir, en substance, que la requérante ne précise pas
  • 76. Mit dem Unzulässigkeitsgrund des unklaren Wortlauts der Klageschrift rügt die EMSA im Wesentlichen, dass die Klägerin nicht genau angebe,

    https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR-DE/TXT/?qid=1549303000496&uri=CELEX:62005TJ0070&from=FR
Claus Sprick
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 631

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Maïté Mendiondo-George
1 hr
agree  Evelyne Schoeser (X)
2 hrs
agree  Schtroumpf
1 day 30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search