source du crime

German translation: Ursprung/Ausgangspunkt der Straftat

15:18 Feb 9, 2019
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: source du crime
In meinem Text geht es um die internationale polizeiliche Zusammenarbeit bei Betrugsfällen. Es wird ein Fall beschrieben, der sich in der Schweiz ereignet hat, und gesagt, dass ähnliche Fälle aus andern europäischen Ländern identifiziert wurden:

A chaque fois, c'est le même mode opératoire. A chaque fois, la source du crime est la même.

Wie versteht ihr «source du crime» hier? Der Ursprung des Verbrechens? Irgendwie klingt das für mich seltsam. Hat jemand eine zündende Idee? Vielen Dank im voraus!
ibz
Local time: 01:34
German translation:Ursprung/Ausgangspunkt der Straftat
Explanation:
"Ursprung" halte ich hier schon für richtig und schlage zudem "Ausgangspunkt" vor: stets derselbe Modus Operandi, stets derselbe Ursprung/Ausgangspunkt der Straftat.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 01:34
Grading comment
Ausgangspunkt hat mich überzeugt. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Ursprung/Ausgangspunkt der Straftat
Steffen Walter
3Verbrechensursache
Ulrike Cisar


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Ursprung/Ausgangspunkt der Straftat


Explanation:
"Ursprung" halte ich hier schon für richtig und schlage zudem "Ausgangspunkt" vor: stets derselbe Modus Operandi, stets derselbe Ursprung/Ausgangspunkt der Straftat.

Steffen Walter
Germany
Local time: 01:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 217
Grading comment
Ausgangspunkt hat mich überzeugt. Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Steffen! Ich glaube, ich schaue mir diese Texte einfach schon zu lange an ...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: Beweggründe?
46 mins
  -> Entweder Beweggründe oder - aus meiner Sicht wahrscheinlicher - der "Ansatzpunkt" für den/die Täter.

agree  franglish
17 hrs

agree  Schtroumpf: Schön gelöst!
1 day 40 mins

agree  Carmen Lohse: Elegante Lösung, wie auch Ansatzpunkt, was auch immer konkret mit "Source"gemeint sein möge.
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verbrechensursache


Explanation:
die Ursachen für das Verbrechen gleichen sich...

Ulrike Cisar
Germany
Local time: 01:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search