GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:07 Jul 22, 2019 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Assignation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Wolfgang HULLMANN Local time: 07:46 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | anrufen |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
anrufen Explanation: Es geht hier darum, dass ein (von einer mesure conservatoire) Betroffener, den Richter, der ohne Beteiligung desselben (non contradictoire) eine einstweilige Verfügung auf (einseitigen) Antrag (ordonnance sur requête) erlassen hat, sich an diesen Richter zur Abänderung od. Aufhebung seines Beschlusses wenden kann (en référer au juge). Bekommt wiederum der Antragsteller kein Recht, kann er Berufung einlegen (interjeter appel). Siehe hierzu Art. 493 - 496 NCPC. Ansonsten s. zugehörige Diskussion. -------------------------------------------------- Note added at 1 jour 4 heures (2019-07-23 15:26:12 GMT) -------------------------------------------------- Kleiner Irrtum: Es handelt sich um den " CPC " = Code de procédure civile. https://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do;jsessionid=7201AA70FEC61C2E03C92105BF5B83F9.tplgfr27s_3?idArticle=LEGIARTI000006410770&c |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.