11:37 Jun 19, 2004 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: fcl France Local time: 15:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | erste Interpretation |
| ||
4 +1 | Unbestimmt |
|
erste Interpretation Explanation: ich bin sicher, dass Deine erste Interpretation die richtige ist,denn sonst müsste da im FR nach comité ein Komma stehen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
phrase (Verständnisfrage) Unbestimmt Explanation: Hier kann man sich nicht bloss auf ein Komma verlassen, mAn. Würde ich jedenfalls nicht tun das es unbestimmt auf Französich klingt. Bon courage -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs 18 mins (2004-06-20 06:55:03 GMT) -------------------------------------------------- Pour répondre à Brigitte, une structure du type \"La caisse de l\'association est tenue par une personne sous la responsabilité du représentant de XX, nommée par le comité\" est lourde et cela peut suffire à expliquer qu\'elle n\'ait pas été adoptée par un rédacteur à qui le sujet est familier. Logiquement, je pencherais plutôt pour la deuxième hypothèse car ce à quoi peut correspondre, juridiquement parlant, un comité sous la responsabilité d\'un intervenant extérieur ne me semble pas clair. L\'autre cas est, par contre, courant. Enfin, \"comité\" c\'est, de façon générale, \"Ausschuss\", \"Komission\", etc. \"Vorstand\", c\'est \"comité directeur\". Mais je suppose que vous vous êtes déterminée en fonction du contexte. Bon dimanche. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.