11:41 Jun 22, 2004 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Geburtsurkunde | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Astrid Schwarz Germany Local time: 20:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Ja, so lassen -> wohnhaft in La Ferrière au Doyen (Orne), "La Mare Bodin" |
| ||
5 +1 | La Ferrière au Doyen (Orne) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
La Ferrière au Doyen (Orne) La Ferrière au Doyen (Orne) Explanation: Alles Eigennamen, die nicht übersetzt werden. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
La Ferrière au Doyen (Orne) Ja, so lassen -> wohnhaft in La Ferrière au Doyen (Orne), "La Mare Bodin" Explanation: La Ferrière au Doyen (Orne) dürfte der Ortsname sein, "La Mare Bodin" der Name des Hauses. Gönn' Dir mal 'ne Pause ;-) -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2004-06-22 11:45:14 GMT) -------------------------------------------------- ... der Name des Hauses oder Anwesens/Grundstückes. |
| |