en exercice domiciliés en cette qualité audit siège et parlant à

German translation: s.u.

08:44 Jul 8, 2004
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: en exercice domiciliés en cette qualité audit siège et parlant à
Kann mir jemand bei dieser Formulierung im Rahmen einer gerichtlichen Vorladung helfen ?:

"La société XXX, représentée par son gérant en exercice domiciliés en cette qualité audit siège et parlant à ..."

Vielen Dank für Eure Hilfe

Amadeus
Amadeus Wustlich
France
Local time: 20:10
German translation:s.u.
Explanation:
Die Gesellschaft XXX, vertreten durch ihren amtierenden Geschäftsführer, welcher in dieser Eigenschaft am genannten Sitz wohnhaft ist und mit ... spricht

Dieses domicilié en cette qualité audit siège bedeutet, dass gerichtl. Zustellungen oder sonstige Post für den Geschäftsführer an den Sitz der Gesellschaft zu richten sind und nicht an eine Privatanschrift. Ich nehme an, "domiciliés" ist ein Tippfehler. Interessant wäre auch, wie es nach "parlant à" weitergeht, um alle Bezüge genau sehen zu können! Die sind nämlich oben nicht ganz klar, u.a. auch wegen des "domiciliés".
Selected response from:

innsbruck
Grading comment
Vielen Dank für Deine prompte Hilfe und die ausführliche Erklärung.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2s.u.
innsbruck


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
en exercice domiciliés en cette qualité audit siège et parlant à
s.u.


Explanation:
Die Gesellschaft XXX, vertreten durch ihren amtierenden Geschäftsführer, welcher in dieser Eigenschaft am genannten Sitz wohnhaft ist und mit ... spricht

Dieses domicilié en cette qualité audit siège bedeutet, dass gerichtl. Zustellungen oder sonstige Post für den Geschäftsführer an den Sitz der Gesellschaft zu richten sind und nicht an eine Privatanschrift. Ich nehme an, "domiciliés" ist ein Tippfehler. Interessant wäre auch, wie es nach "parlant à" weitergeht, um alle Bezüge genau sehen zu können! Die sind nämlich oben nicht ganz klar, u.a. auch wegen des "domiciliés".

innsbruck
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 296
Grading comment
Vielen Dank für Deine prompte Hilfe und die ausführliche Erklärung.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 hr

agree  Catherine GRILL
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search