GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:57 Nov 8, 2010 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rolf Kern Switzerland Local time: 08:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | im Namen von |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
im Namen von Explanation: Das US-Patent Nr. 3968153 im Namen von Tetsuya Ohrui, … http://www.yasni.de/dr. heinz erpenbach/person information/a... -------------------------------------------------- Note added at 10 Min. (2010-11-08 09:07:52 GMT) -------------------------------------------------- Bundesgerichtshof im Berufungsverfahren die Rechtsbeständigkeit des im Namen von Canon erteilten Europäischen Patents Nr. 0 635 373 für Deutschland bestätigt. http://www.druckertester.de/page/24/ -------------------------------------------------- Note added at 13 Min. (2010-11-08 09:11:17 GMT) -------------------------------------------------- US-Patent Nr. 5 281 460, im Namen von Cox veröffentlicht, stellt ein Streifenmuster bereit, das an ein poröses Nylonsieb angebracht ist. Diese Streifen sind mit Silber, Kupfer oder einem Pigment beschichtet. http://www.patent-de.com/20010201/DE69703118T2.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|