au nom de

German translation: im Namen von

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:au nom de
German translation:im Namen von
Entered by: Rolf Kern

08:57 Nov 8, 2010
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
French term or phrase: au nom de
Brevet N° XXXXXXX ***au nom*** de XY

Gibt es hier einen speziellen Ausdruck im Französischen?
XY ist Patentinhaber!

Danke Euch!
Helga Lemiere
France
Local time: 08:20
im Namen von
Explanation:
Das US-Patent Nr. 3968153 im Namen von Tetsuya Ohrui, …
http://www.yasni.de/dr. heinz erpenbach/person information/a...



--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2010-11-08 09:07:52 GMT)
--------------------------------------------------

Bundesgerichtshof im Berufungsverfahren die Rechtsbeständigkeit des im Namen von Canon erteilten Europäischen Patents Nr. 0 635 373 für Deutschland bestätigt.
http://www.druckertester.de/page/24/



--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2010-11-08 09:11:17 GMT)
--------------------------------------------------

US-Patent Nr. 5 281 460, im Namen von Cox veröffentlicht, stellt ein Streifenmuster bereit, das an ein poröses Nylonsieb angebracht ist. Diese Streifen sind mit Silber, Kupfer oder einem Pigment beschichtet.
http://www.patent-de.com/20010201/DE69703118T2.html

Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 08:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2im Namen von
Rolf Kern


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
im Namen von


Explanation:
Das US-Patent Nr. 3968153 im Namen von Tetsuya Ohrui, …
http://www.yasni.de/dr. heinz erpenbach/person information/a...



--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2010-11-08 09:07:52 GMT)
--------------------------------------------------

Bundesgerichtshof im Berufungsverfahren die Rechtsbeständigkeit des im Namen von Canon erteilten Europäischen Patents Nr. 0 635 373 für Deutschland bestätigt.
http://www.druckertester.de/page/24/



--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2010-11-08 09:11:17 GMT)
--------------------------------------------------

US-Patent Nr. 5 281 460, im Namen von Cox veröffentlicht, stellt ein Streifenmuster bereit, das an ein poröses Nylonsieb angebracht ist. Diese Streifen sind mit Silber, Kupfer oder einem Pigment beschichtet.
http://www.patent-de.com/20010201/DE69703118T2.html



Rolf Kern
Switzerland
Local time: 08:20
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für Deine Hilfe!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk: oder auf den Namen (des/der)
10 mins

agree  Artur Heinrich
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search