GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:41 Mar 19, 2010 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Erdmann Germany Local time: 18:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Ansätze/Schultern und Einkerbungen |
|
Ansätze/Schultern und Einkerbungen Explanation: ... z.B. die Ansätze der Zapfen oder der Federwelle, deren Oberfläche entsprechend behandelt sein sollte: Wenn auch jeder gute Uhrmacher bestrebt ist, die Zapfen gut poliert und rund zu halten, so ist ebensoviel Aufmerksamkeit auf die Ansätze zu richten. Hier liegt oft der Fehler vor, daß durch einen nicht glatten Ansatz das Öl schneller verdirbt. Die benutzten Polierfeilen müssen also an der Ansatzseite sehr gut glatt gehalten werden, die scharfen Ecken der Feile ganz winzig mit dem Ölstein gebrochen sein. Beim Polieren sind die Lager im Rollierstuhl möglichst groß zu wählen, um den Zapfen gut und rund zu bekommen. Zu starke Wellbäume sind unpraktisch und unvorteilhaft, besonders, wenn sie an den Zapfenansätzen stark gelassen sind und die Abschrägung zu gering ist. Doch darf diese nicht in zu spitzem Winkel zum Zapfenansatz erfolgen, da sonst das Öl aus dem Lager weggezogen wird. Wer dem Zapfen Aufmerksamkeit widmet, wird oft folgendes feststellen können: Ein Nachpolieren mit der Polierfeile kann unterbleiben. http://www.uhrenliteratur.de/verlag/cd/fcd12/Firl.pdf Von einem Werk für so ca. 800€ hab ich mehr erwartet als lackierte Platinen. Z.B. nicht: Riefige Zapfen, raue Zapfenschultern, nicht entgratete Pendelaufhängung, usw. http://www.watchtime.ch/forum/viewtopic.php?f=6&t=22942&star... Laut Uhrlexikon könnte bei "saignée" auch die "Unterstechung" (piqûre) gemeint sein, aber um auf der sicheren Seite zu sein, würde ich "Einkerbungen" wählen: saignée n. f. Einkerbung die Entaille. Terme employé quelquefois par les horlogers pour désigner une piqûre (voir roue). (définition de 1961) http://www.fhs.ch/berner/?l=fr -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2010-03-19 16:20:48 GMT) -------------------------------------------------- Eine Ergänzung zu den Ansätzen der Federwelle: Federwelle, das Nachdrehen und Polieren der Ansätze derselben www.dg-chrono.de/bibliothek/index_aju.xls -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag25 Min. (2010-03-20 15:07:32 GMT) -------------------------------------------------- Hab' schon geahnt, dass du dieses Uhrenlexikon hast - so groß ist die Auswahl auf dem Gebiet ja (leider) nicht! -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag46 Min. (2010-03-20 15:28:29 GMT) -------------------------------------------------- ... und ich würde bei "saignées" nicht von "Einschnitten" sprechen. Auch die ETA spricht von "Einkerbungen", das dürfte der Fachausdruck im Uhrenhandwerk sein: Zählerräder: [...] 3 Saignées 3 Einkerbungen 3 Undercuts http://oldswisswatches.com/images/spares/PDF's/ETA/ETA251.25... 1 saignée - 1 Einkerbung - 1 undercut http://www.gran.com.es/admin/files/ETA251.265.pdf |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.