mise en attente

German translation: in die Warteschleife setzen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mise en attente
German translation:in die Warteschleife setzen
Entered by: Ursula Dias

16:10 May 6, 2009
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / Telefonmarketing
French term or phrase: mise en attente
Aucune mises en attente n'a été effectuée ce mois-ci.

Es geht immer noch um die statistische Auswertung von Telefonaten.
Ist mit "mises en attente" eine Warteschleife gemeint oder "einfaches Warten" (Hörer wird beiseite gelegt) oder evt. beides? Und wie würdet Ihr das übersetzen? Danke für Eure Hilfe!
Ursula Dias
Portugal
Local time: 14:35
in die Warteschleife setzen
Explanation:
S. Google: "Warteschleife setzen"
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 15:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3in die Warteschleife setzen
Artur Heinrich
3Warteschleife
Andrea Jarmuschewski


Discussion entries: 3





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Warteschleife


Explanation:
Vielleicht so:

Diesen Monat musste niemand in der Warteschleife warten.

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 15:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
in die Warteschleife setzen


Explanation:
S. Google: "Warteschleife setzen"

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 15:35
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Schlottky: auch "auf Warteschleife setzen" oder "in die Warteschleife legen"
3 hrs
  -> Dank aus Brüssel !

agree  Geneviève von Levetzow
4 hrs
  -> Dank aus Brüssel !

agree  Marion Hallouet
13 hrs
  -> Dank aus Brüssel !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search