15:33 Oct 20, 2009 |
French to German translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Anja C. Switzerland Local time: 09:12 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | setzen fortan neue kreative Maßstäbe in Sachen XY |
|
setzen fortan neue kreative Maßstäbe in Sachen XY Explanation: oder: setzen fortan neue Maßstäbe in Sachen Kreativität bei/von XY kann man sicher noch besser formulieren, je nachdem, wofür XY steht -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-10-20 19:15:42 GMT) -------------------------------------------------- näher am Original: sind die Vorboten einer ganz neuen/neuartigen/neu zu entdeckenden Kreativität in Sachen XY -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2009-10-21 08:54:23 GMT) -------------------------------------------------- Erklärung: Das Begriff "donne" stammt ursprünglich aus dem Kartenspiel und wird im übertragenen Sinn für "Ausgangssituation/Gegebenheiten/Lage" verwendet. Ich habe mir schon oft die Zähne daran ausgebissen und empfinde eine Umschreibung dieser "nouvelle donne" meist eleganter. Je nach gewählter Formulierung schwingt dann die neue Lage/Ausgangssituation wie in den obigen Beispielen als bestimmender Faktor "nur" implizit mit. |
| |
Grading comment
| ||