soirée privée

German translation: exklusives Abendevent

08:14 May 28, 2014
French to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / ...
French term or phrase: soirée privée
Es geht um eine stichwortartige PPT-Präsentation für eine Werbeaktion eines Unternehmens. Für Bloggerinnen und treue Kunden soll es "soirées privées" in einer Verkaufsboutique geben. Der Satz lautet:

"***Soirée privée*** dans une boutique XXX pendant laquelle nous chouchoutons blogueuses et clientes fidèles.

Wie kann man den Begriff am besten und pfiffigsten übersetzen, ohne dass er "anstössig" klingt, denn "Privatparty" oder dergleichen geht m.E. gar nicht und "geschlossene Gesellschaft" kling etwas bieder...

Vielen Dank für Eure Hilfe.
Andrea Wurth
Germany
Local time: 02:33
German translation:exklusives Abendevent
Explanation:
siehe Diskussionsbeitrag, wie gewünscht eingestellt
Selected response from:

Heidi Fayolle (X)
France
Local time: 02:33
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Exklusivabend/Exklusivveranstaltung am Abend
Susanne Schiewe
4 +2Abend (Soirée) im kleinen Kreis (oder s.u.)
Thorsten Schülke
4geselliger Abend
Renate Radziwill-Rall
4exklusives Abendevent
Heidi Fayolle (X)
3private Party, private Soirée
Annegin
3Exklusiver Verwöhnabend
Christina Wieling
3geschlossene Veranstaltung
Andrea Halbritter
3 -1Verkaufsabend
Evelin Mrose
3 -2Afterparty
Annegin


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
private Party, private Soirée


Explanation:
private Feier

Annegin
Germany
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sabine Schlottky: Feier und Party halte ich hier für nicht angebracht. Es geht um Verkauf, Kundenpflege usw. Wenn Du mehrere Ideen hast, solltest Du diese Deiner Antwort als Kommentar hinzufügen.
20 mins

neutral  Andrea Halbritter: Wenn tatsächlich eine Party stattfindet, ja...
7 hrs

neutral  Geneviève von Levetzow: mit den Kolleginnen
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
geselliger Abend


Explanation:
--

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrea Halbritter: Für mich ist die Beschränkung nicht wirklich da... Außerdem denke ich da mehr an Abende bei Privatpersonen oder in gemütlichen Restaurants...
7 hrs

neutral  Geneviève von Levetzow: mit Andrea
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Abend (Soirée) im kleinen Kreis (oder s.u.)


Explanation:
... in ausgewählter Runde
... in exquisiter Runde
... in kleiner Runde

z.B. Soirée in ausgewählter Runde in einer XXX--Boutique... (o.ä.)

Ich würde mich nicht so an das Wort "privat" klammern, sondern das freier übersetzen.

Thorsten Schülke
Estonia
Local time: 21:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Schlottky
12 mins

agree  Andrea Halbritter: "In exquisiter/ausgewählter Runde" gefällt mir gut, "kleiner Kreis" HIER weniger.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
Afterparty


Explanation:
ging vielleicht auch noch

Annegin
Germany
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sabine Schlottky: s.o.
15 mins

disagree  Andrea Halbritter: Hierbei denke ich an Disco oder etwas in der Art..
7 hrs

disagree  Geneviève von Levetzow: Hat nichts damit zu tun
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Exklusivabend/Exklusivveranstaltung am Abend


Explanation:
wäre vielleicht eine Möglichkeit

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Schlottky
9 mins

agree  BrigitteHilgner: "Exklusiv" macht sich in der Werbung immer gut!
1 hr

agree  Irene Besson
1 hr

agree  Andrea Halbritter: Gefällt mir gut!
7 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Verkaufsabend


Explanation:
schlicht und eindeutig, denn es geht hier doch darum etwas zu verkaufen, oder?

Evelin Mrose
France
Local time: 02:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sabine Schlottky: Ja schon, aber der Aspekt der Beschränkung auf einen bestimmten Kreis fehlt hier. Hört sich ein bisschen zu sehr nach Dienstleistungsabend an.
1 min
  -> Richtig, man kann es aber beliebig ausbauen: Verkaufsabend für ....

disagree  Andrea Halbritter: Beschränkung fehlt.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Exklusiver Verwöhnabend


Explanation:
"pendant laquelle nous chouchoutons blogueuses et clientes fidèles"

Falls es sich bei dem Unternehmen z.B. um einen Friseursalon, ein Nagelstudio oder eine Modeboutique handelt und ein Buffet, Pflegeprodukte oder Ähnliches angeboten werden, die Kundinnen also rundum verwöhnt werden sollen, könnte man auch von einem Verwöhnabend sprechen.

Example sentence(s):
  • Nach der großen Begeisterung unserer Kunden/-innen am Verwöhn-Abend 2012 laden wir Sie auch heute wieder herzlich ein.

    Reference: http://www.hair-and-beauty-artist.de/verwoehnabend-mit-einem...
    Reference: http://www.wir-in-planegg.de/2013/05/verwohn-abend-im-reform...
Christina Wieling
Germany
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
exklusives Abendevent


Explanation:
siehe Diskussionsbeitrag, wie gewünscht eingestellt

Heidi Fayolle (X)
France
Local time: 02:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrea Halbritter: Exklusiv könnte hier auf die Einzigartigkeit anspielen und nicht auf die Beschränkung... Mit einer weiteren Ergänzung ja!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
geschlossene Veranstaltung


Explanation:
Vorteil: sagt nichts darüber aus, wie hoch die Teilnehmerzahl ist, und der private Charakter der Veranstaltung ist klar

Bieder finde ich das nicht.

alternativ: privater Abend, Privatabend

Je nach Art des Abends und der Klientel, kann ich mir aber natürlich auch noch peppigere Begriffe vorstellen (wie manche der bereits vorgeschlagenen...)

Andrea Halbritter
France
Local time: 02:33
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Renate Radziwill-Rall: nicht treffend
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search