bélière ouvrante

German translation: Aufhängering

15:58 Apr 12, 2013
French to German translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Schmuck
French term or phrase: bélière ouvrante
Le pendentif (Name xy) dispose d'un système de bélière ouvrante.

Es muss sich wohl um eine Art Ring handeln, mit dem sich der Anhänger befestigen lässt. Kann leider das riesige Bild nicht hochladen.

Kennt jemand den deutschen Ausdruck dafür?

Danke für Hinweise.
Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 17:47
German translation:Aufhängering
Explanation:
s. IATE
Selected response from:

Constanze Deus-Konrad
Germany
Local time: 17:47
Grading comment
Danke für eure Beiträge.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4öffnender Ring
wolfheart
4Clip
Claire Bourneton-Gerlach
3Aufhängering
Constanze Deus-Konrad


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
öffnender Ring


Explanation:
voici une image:
http://www.cyberperles.com/beliere-ouvrante-torsadee-argente...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-04-12 16:15:40 GMT)
--------------------------------------------------

Änderung: in Deutsch sagt man eher VERSCHLUSSRING

wolfheart
United States
Local time: 12:47
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 38
Notes to answerer
Asker: Danke, Wolfheart.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aufhängering


Explanation:
s. IATE

Constanze Deus-Konrad
Germany
Local time: 17:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke für eure Beiträge.
Notes to answerer
Asker: Danke, Constanze. Derzeit bin ich bei Anhängerring (linguee.fr). An IATE hatte ich in diesem Kontext gar nicht gedacht.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Clip


Explanation:
Der Juwelier spricht in diesem Fall von einem "Clip"! Clip-Anhänger, Anhänger mit Clip usw.




--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2013-04-13 10:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

Noch besser: Clipöse

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 17:47
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Danke, Claire.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search