13:29 Apr 20, 2015 |
French to German translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / Abschätzung des kardiovaskulären Risikos | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Stephanie Bohnerth Germany Local time: 09:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | SCORE-Risiko-Bewertungsinstrument |
| ||
4 +1 | Score |
| ||
4 | Score |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Score Explanation: ...ist durchaus gängig im Medizinerdeutsch, einerseits als Punktwert/Ergebnis/Parameter oder in der Bezeichnung von Bewertungsskalen/Fragebögen. "Neuer Risikoscore für Patienten mit angeborenen Herzfehlern und Vorhofflimmern..." http://kardio-direkt.de/ausgabe-august-2011/106/neuer-risiko... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
SCORE-Risiko-Bewertungsinstrument Explanation: Systematic Coronary Risk Evaluation (SCORE) http://www.medica.de/cipp/md_medica/custom/pub/content,lang,... -------------------------------------------------- Note added at 19 Min. (2015-04-20 13:48:38 GMT) -------------------------------------------------- ...und ESC: European Society of Cardiology "The European risk chart Systematic COronary Risk Evaluation (SCORE) is such a risk assessment model. It is derived from data from > 200,000 individuals pooled from 12 European cohort studies collected in the 1980-90s (from Denmark: several population studies from Research Centre for Prevention and Health), and constructed by the European Society of Cardiology (ESC) with the aim of providing better predictive ability for European individuals." http://www.danmedj.dk/portal/pls/portal/!PORTAL.wwpob_page.s... |
| |