racine de laboratoire / homologue d'implant

German translation: Analog / Laborananalog / Laborimplantat

16:26 Dec 17, 2014
French to German translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Prothesen / Implantate
French term or phrase: racine de laboratoire / homologue d'implant
Hallo,

zu obigem Begriff konnte ich bisher keine brauchbare Übersetzung finden. Danke für Hinweise!

La racine de laboratoire ou homologue d’implant : Elle est en alliage de titane, elle reproduit fidèlement la connexion de l’implant afin de venir positionner fidèlement les pièces prothétiques, qui seront travaillées au laboratoire.

Après retrait de l’empreinte, les transferts, qui sont restés vissés sur les implants, sont retirés et vissés sur les racines de laboratoire, puis l’ensemble est repositionné dans l’empreinte avec minutie. La reproduction au laboratoire de la situation en bouche est très fidèle, elle permet l’obtention précise de la connexion de l’implant, de la position du filetage et de l’axe de l’implant.
Doris Wolf
Germany
German translation:Analog / Laborananalog / Laborimplantat
Explanation:
Ich übersetze DE > IT, nicht FR > DE, aber fast ausschliesslich Zahnmedizin und Zahntechnik. Aufgrund der Beschreibung handelt es sich m. E. um
Analog / Laboranalog / Laborimplantat.

Buon lavoro!

Selected response from:

Nadia Gazzola
Italy
Local time: 12:46
Grading comment
Vielen Dank und ein gutes neues Jahr!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Analog / Laborananalog / Laborimplantat
Nadia Gazzola


  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Analog / Laborananalog / Laborimplantat


Explanation:
Ich übersetze DE > IT, nicht FR > DE, aber fast ausschliesslich Zahnmedizin und Zahntechnik. Aufgrund der Beschreibung handelt es sich m. E. um
Analog / Laboranalog / Laborimplantat.

Buon lavoro!



Nadia Gazzola
Italy
Local time: 12:46
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank und ein gutes neues Jahr!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search