butée en titane assurant un contact pur avec l’implant

German translation: Titanstütze für reinen Titan-auf Titan-Kontakt des Implantats

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:butée en titane assurant un contact pur avec l’implant
German translation:Titanstütze für reinen Titan-auf Titan-Kontakt des Implantats
Entered by: Doris Wolf

14:42 Mar 7, 2015
French to German translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Zahnimplantate
French term or phrase: butée en titane assurant un contact pur avec l’implant
Hallo,

die oben genannte Begriffskombination ist ein Aufzählungspunkt in der Beschreibung des Verpackungsmaterials von prothetischen Komponenten. Nach dem Begriff "butée" habe ich vor einem guten Jahr schon mal gefragt und eine ausführliche Antwort erhalten. Ich hatte mich dann für "Tiefenstopp" bzw. "Anschlaghalterung" entschieden. Diesmal habe ich weniger Schwierigkeiten mit dem Begriff selbst als mit der Stelle, an der er steht. Es scheint sich mehr um ein Verpackungselement zu handeln, als um einen technischen Bestandteil für das Einbringen des Implantats. Auch "contact pur" ist mir nicht ganz klar. Ist damit gemeint, dass das Implantat in der Verpackung geschont wird? Danke im Voraus!

Packaging du XXX:
- tube + bouchon
- butée en titane assurant un contact pur avec l’implant
- Blister et opercule garantissant la stérilité de l’implant
- Emballage carton fermé avec des étiquettes d’inviolabilité
- Etiquettes de traçabilité
Doris Wolf
Germany
Titanstütze für reinen Titan-auf Titan-Kontakt des Implantats
Explanation:
oder näher am Text:
Titanstütze, die einen reinen Titan-auf-Titan-Kontakt des Implantats gewährleistet

Wenn es sich tatsächlich um ein Verpackungselement handelt, könnte man das so ausdrücken. ("buter" heißt ja auch "(ab)stützen", meint auch der Langenscheidt)
Selected response from:

Cornelia Mayer
France
Local time: 20:10
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Titanstütze für reinen Titan-auf Titan-Kontakt des Implantats
Cornelia Mayer


Discussion entries: 5





  

Answers


1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Titanstütze für reinen Titan-auf Titan-Kontakt des Implantats


Explanation:
oder näher am Text:
Titanstütze, die einen reinen Titan-auf-Titan-Kontakt des Implantats gewährleistet

Wenn es sich tatsächlich um ein Verpackungselement handelt, könnte man das so ausdrücken. ("buter" heißt ja auch "(ab)stützen", meint auch der Langenscheidt)

Cornelia Mayer
France
Local time: 20:10
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 44
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Das hört sich spitzenmäßig an! Vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search