EBNA

18:16 Feb 17, 2020
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Epstein-Barr-Virus
French term or phrase: EBNA
Hallo,

ich habe gestern schon eine sehr hilfreiche Antwort zu einem verwandten Begriff erhalten:
https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/medical-general/...

EBNA steht für das "EB-Nukleäre-Antigen", das einige Wochen nach der Infizierung mit EBV auftritt. Das Zeil der Studie, deren Beschreibung ich übersetze, besteht in der Bildung der EBNA-Antikörper:

Etude clinico-biologique visant à démontrer l’efficacité du médicament X dans le traitement de la MNI chronique avec apparition d’IgG anti-EBNA à un taux significatif

Im weiteren Verlauf des Textes taucht der Begriff "EBNA" meistens in Kombination mit "IgG anti" auf, an manchen Stellen aber steht nur "EBNA", was ja eigentlich impliziert, das nicht der Antikörper, sondern das Antigen gemeint ist. Doch das wäre ein Widerspruch, weil dann das Ziel der Studie nicht erreicht wäre.
Ich bin mir jetzt nicht sicher, ob ich an den Stellen, an denen nur "EBNA" steht, trotzdem "EBNA-Antikörper" übersetzen soll oder es so übernehmen soll. Danke für Hinweise!

Les patients pourront continuer leur traitement après respectivement les 18 mois (de l'étude) (dans l’éventualité où les EBNA ne seraient toujours pas apparus) mais ne bénéficieront alors plus de la gratuité des remèdes.
...
Si les EBNA sont significativement positifs, l’étude s’arrête pour le patient, qui interrompt donc son traitement
Si les EBNA sont toujours négatifs, vous :
Prescrivez 5 nouvelles boîtes de X...
Doris Wolf
Germany


Summary of answers provided
3die EBV-Nuklear-Antigene
liz askew


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die EBV-Nuklear-Antigene


Explanation:
..

liz askew
United Kingdom
Local time: 17:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search