GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:28 Jun 25, 2020 |
French to German translations [PRO] Medical - Medical (general) / Schwangerschaft | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: ibz Local time: 02:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | erhöht sich von 2600 ml auf (rund) 3800 ml |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
erhöht sich von 2600 ml auf (rund) 3800 ml Explanation: Ich würde rund/etwa/in der Regel einfügen, weil das Blutvolumen ja auch vom Körpergewicht bzw. der Statur abhängt. Vgl. auch hier: https://www.karger.com/Article/PDF/304025 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|