plateau technique vs. plateforme technique (d\'analyses)

07:32 Sep 14, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Labor
French term or phrase: plateau technique vs. plateforme technique (d\'analyses)
Hallo,

danke im Voraus für Ideen, wie ich in der Übersetzung den Unterschied zwischen "plateau" und "plateforme" deutlich machen könnte (wenn es überhaupt einen gibt, woran ich zweifle).

Le laboratoire X inaugure son nouveau *plateau technique* et présente ses nouveaux services
...
Depuis son nouveau *plateau technique*, X assure la prise en charge des activités de laboratoire ambulatoires des trois sites du Centre hospitalier Y
...
X est un nouveau laboratoire d’analyses de biologie médicale fondé par Dr. A. Installé à B depuis le 2 Juin 2017, X s’est doté d’une nouvelle *plateforme technique d’analyses* capable de couvrir tous les besoins de la biologie médicale et répondant aux dernières évolutions des normes de qualité.
...
Depuis cette *plateforme*, X assure la prise en charge des examens de laboratoire des patients ambulatoires du Y et du laboratoire C.
Doris Wolf
Germany


Summary of answers provided
4Funktionsabteilung
Artur Heinrich


Discussion entries: 3





  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plateau technique, plateforme technique
Funktionsabteilung


Explanation:
Ggf. kann man auch 'medizinische Funktionsabteilung' schreiben.

Google-Suche nach: "Funktionsabteilung Klinik".
Beispiel:
"In der Funktionsabteilung erwartet Sie ein freundliches Team kompetenter Mitarbeiter/innen sowie moderne Diagnostikmethoden. Unsere Funktionsabteilung verfügt über alle nicht-invasiven kardiologischen und sonographischen Untersuchungsmethoden; außerdem können Endoskopieleistungen, wie Gastroskopien und Coloskopien durchgeführt werden. "


    Reference: http://www.klinikum-glauchau.de/kliniken-leistungen/funktion...
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 12:01
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search