11:08 Sep 27, 2018 |
French to German translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Krankenhaus | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | krankenhausinterne / krankenhausexterne (Kosten) |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
krankenhausinterne / krankenhausexterne (Kosten) Explanation: Die Definition für "dépenses de médicaments en hospitalier et en extra-hospitalier" ist in dem unten aufgeführten Dokument wie folgt erklärt: "Les dépenses hospitalières en produits de santé doivent prendre en compte celles des produits utilisés en intrahospitalier (inscrits ou non dans les GHS) et celles des produits utilisés en extra-hospitalier, prescrits par des médecins hospitaliers et délivrés soit par les PUI (rétrocession à des patients ambulatoires) ou délivrés par les pharmacies d’officines libérales." (PUI= pharmacie à usage intérieur). Somit zählen also nicht nur ambulant verabreichte Medikamente, sondern auch solche, die außerhalb der Krankenhausapotheke aufgrund eines im Krankenhaus ausgestellten Rezepts ausgegeben werden, zu den Kosten "en extra-hopitalier". Ich würde daher relativ wörtlich übersetzen, wie oben vorgeschlagen. Reference: http://www.ces-asso.org/sites/default/files/Lettre_du_Colleg... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.