GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:48 Dec 4, 2018 |
French to German translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Krankenhaus | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Schulz Germany Local time: 01:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | im Rahmen der Maßnahme/des Eingriffs |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
im Rahmen der Maßnahme/des Eingriffs Explanation: "im Rahmen" finde ich gut, deckt sowohl "während" als auch "durch" ab, und beides kann in "per" m.E. impliziert sein |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|