https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/medical-health-care/6925282-prendre-longuement-appui-sur-ses-pieds.html

Glossary entry

French term or phrase:

prendre longuement appui sur ses pieds

German translation:

sich lange mit den Füßen abstützen

Added to glossary by Doris Wolf
Feb 2, 2021 17:28
3 yrs ago
23 viewers *
French term

prendre longuement appui sur ses pieds

French to German Medical Medical: Health Care Frühkindliche Entwicklung
Hallo,

der folgende Abschnitt stammt aus einem Quiz für junge Eltern. Ich bin mir nicht ganz sicher, wie die oben angegebene Formulierung zu verstehen ist bzw. wie ich den Unterschied zwischen "s'appuyer" und "prendre appui" deutlich machen soll. Bedeutet "prendre appui sur ses pieds "stehen"? Die richtige Antwort auf die Frage ist natürlich die zweite Möglichkeit, wie unten im Text erklärt. Leider wurde in der Erklärung wohl aus Versehen "bras" statt "pieds" verwendet.

Vers l'âge de 3 mois, la motricité globale permet à votre enfant :
- De ramper
- De maintenir sa tête droite et de s'appuyer sur ses avant-bras
- De prendre longuement appui sur ses pieds
À cet age, le nourrisson n'a pas encore développé un sens de l'équilibre suffisant pour pouvoir ramper ou pour prendre longuement appui sur ses bras. Toutefois, sa motricité globale se développe petit à petit et lui permet à cet âge de maintenir sa tête droite et de s'appuyer sur ses avant-bras.

Danke im Voraus!
Proposed translations (German)
4 +2 sich lange mit den Füßen abstützen

Discussion

Doris Wolf (asker) Feb 2, 2021:
Vielen Dank! Das klingt logisch.
Schtroumpf Feb 2, 2021:
Wahrscheinlich in der Senkrechten So wie ein Baby anfangs mit Unterstützung stehen lernt und nicht mehr dabei einknickt: Es hält sich an einer Hand fest, oder einem Stuhl, oder auch mal einer Tischdecke...
Sich längere Zeit auf den Füßen abstützen ist für mein Verständnis voll OK hier.
Doris Wolf (asker) Feb 2, 2021:
Ich habe vergessen, zu präzisieren, dass die in der zweiten (richtigen) Antwortmöglichkeit beschriebene Haltung für mich klar ist: Das Baby liegt auf dem Bauch und stützt sich auf den Unterarmen ab, um den Kopf zu heben. Dagegen bewirkt die dritte Antwortmöglichkeit keine klare Vorstellung bei mir, und das ist mein Problem. In welcher Körperhaltung sollte sich das Baby auf den Füßen abstützen?

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

sich lange mit den Füßen abstützen

Mit drei Monaten stehen Babys noch nicht mal annähernd.
Sie können in Bauchlage den Kopf heben und sich auf die Unterarmen stützen.

Krabbeln und auf allen Vieren Laufen (wofür sie sich dann auch auf Hände und Füße stützen können müssen) kommt später.
Note from asker:
Vielen Dank!
Peer comment(s):

agree GiselaVigy
8 hrs
Danke Gisela!
agree Cécile Kellermayr
9 hrs
Danke Cécile!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"

Reference comments

39 mins
Reference:

auf den Füße lange Druck ausüben

Druck auf den Fuß wird gemindert - La pression exercée sur le pied est réduite - https://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=au...
den Druck auf die Ferse zu verringern, -
Bewegungen die Druck ausüben, verursachen Schmerzen. - diminution de la pression sur le talonhttps://www.hansaplast.at/magazin/sport-und-bewegung/schmerz...
wenn der Druck auf den Fuß zunimmt und der Boden nachgibt. - à mesure que la pression sur le pied augmente - https://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=au...
möglichst lange und selbständig ausüben kann. - aussi longtemps et de manière aussi autonome que possible - https://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=au...
Something went wrong...