à l’inclusion et à l’état d’équilibre

German translation: bei der Aufnahme in die Studie und in der Steady-State-Phase

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à l’inclusion et à l’état d’équilibre
German translation:bei der Aufnahme in die Studie und in der Steady-State-Phase
Entered by: Doris Wolf

09:52 Nov 16, 2016
French to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Schizophrenie-Behandlung
French term or phrase: à l’inclusion et à l’état d’équilibre
Hallo,

vielen Dank im Voraus zum eingesternten Teil, den ich irgendwie nicht in den Gesamtzusammenhang einordnen kann.

Les patients répondant à tous les critères d’éligibilité dans l’étude ont été randomisés pour recevoir le médicament X ou un placebo ; le médicament Y a été utilisée pour valider l’essai.
Des évaluations électrocardiographiques utilisant le système Holter ont été obtenues chez ... patients pendant une période de 12 heures *à l’inclusion et à l’état d’équilibre*. Aucun allongement de l’intervalle QT n’a été mis en évidence après une dose suprathérapeutique.
Doris Wolf
Germany
bei der Aufnahme in die Studie und in der Steady-State-Phase
Explanation:
Das 12-Stunden-EKG wird beim ersten Termin (= vor der ersten Anwendung der Studienmedikation) abgeleitet, und dann nochmal in der Phase, wo die Blutspiegel des Studienmedikaments konstant sind – wie diese Phase in der Studie bezeichnet wird, müsstest du irgendwo im Prüfplan finden (falls der dir vorliegt); ansonsten mache ich in solchen Fällen immer eine A.d.Ü., dass der Begriff mit dem Protokoll oder anderen Studienunterlagen abgeglichen werden muss.
Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 11:22
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3bei der Aufnahme in die Studie und in der Steady-State-Phase
Anne Schulz


Discussion entries: 4





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
bei der Aufnahme in die Studie und in der Steady-State-Phase


Explanation:
Das 12-Stunden-EKG wird beim ersten Termin (= vor der ersten Anwendung der Studienmedikation) abgeleitet, und dann nochmal in der Phase, wo die Blutspiegel des Studienmedikaments konstant sind – wie diese Phase in der Studie bezeichnet wird, müsstest du irgendwo im Prüfplan finden (falls der dir vorliegt); ansonsten mache ich in solchen Fällen immer eine A.d.Ü., dass der Begriff mit dem Protokoll oder anderen Studienunterlagen abgeglichen werden muss.

Anne Schulz
Germany
Local time: 11:22
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 32
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Schiewe
5 mins
  -> Danke Susanne :-)

agree  Jean-Christophe Vieillard
13 mins
  -> Merci :-)

agree  Andrea Erdmann
3 hrs
  -> Danke Andrea :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search