lueur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:lueur
German translation:Leuchten
Entered by: Katrin Nell

07:56 Dec 28, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / Waffen/ Munition
French term or phrase: lueur
Guten Morgen, ich habe einen Zweifel, was "lueur" in Verbindung mit Waffen betrifft. Spricht man da im Deutschen von Leucht-/ Lichteffekt? Vielen Dank im Voraus!!

La lueur devra être visible de jour, par temps clair sans vent, sur terrain dégagé à la distance 250 mètres.
Katrin Nell
Spain
Local time: 00:14


Summary of answers provided
3Mündungsfeuer
Konrad Schultz
Summary of reference entries provided
Mündungsfeuer
Konrad Schultz

Discussion entries: 5





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mündungsfeuer


Explanation:
Nachdem ich diesen Vorschlag nur als Referenz gefunden habe, möchte ich ihn trotz meiner Ignoranz von Militärsprache und -inhalt, doch noch als Antwort einbringen.


    Reference: http://fr.lingostudy.de/exec/SID_1234567890/S=lueur/T=seite_...
Konrad Schultz
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +3
Reference: Mündungsfeuer

Reference information:
beim Einsatz von Schießgeräten


    Reference: http://fr.lingostudy.de/exec/SID_1234567890/S=lueur/T=seite_...
Konrad Schultz
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Wie gesagt, bin ich mit Mündungsfeuer "feu de bouche" nicht einverstanden, denn es bezeichnet die Flamme, die beim Abfeuern an der Mündung des Laufes entsteht. Ich denke mal, hier ist ein blitzartiger Leuchteffekt gemeint, der von der Ladung selbst in der Luft verursacht wird.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Andrea Erdmann
1 min
  -> danke, Andrea
agree  Andrea Wurth
11 mins
  -> danke, Andrea
agree  Helga Lemiere
2 hrs
  -> danke, Helga
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search